Міжн. реєстрація № 1079035 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1079035
(151)
Дата реєстрації
31.08.2010
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
31.08.2020
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Obschestvo s ogranichennoy
otvetstvennostyu "STK-S"
ul. Lugovaya, 14, Odintsovo
RU-143005 Moscow (RU)

(740)
Ім'я та адреса представника

Bogdanov Andrey
Box 6
RU-111539 Moscow (RU)

(561)
Транслітерація знака
BABUSHKINO LUKOSHKO
(591)
Інформація щодо заявлених кольорів

Англ. White, blue, green, red, yellow, light brown and black.

(566)
Переклад знака або слів, що входять до знака

Англ. Grandmother's punnet.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.05

Англ.Dietetic substances adapted for medical use; mineral water for medical purposes; additives to fodder for medical purposes; mineral food-supplements; nutritional additives for medical purposes; candy for medical purposes; candy, medicated; starch for dietetic or pharmaceutical purposes; royal jelly (for medical purposes); milk ferments for pharmaceutical purposes; lacteal flour for babies; dietetic beverages adapted for medical purposes; malted milk beverages for medical purposes; albuminous preparations for medical purposes; enzyme preparations for medical purposes; albuminous foodstuffs for medical purposes; food for babies; dietetic foods adapted for medical purposes; syrups for pharmaceutical purposes; digestives for pharmaceutical purposes; medicinal herbs; diabetic bread; herbs teas for medicinal purposes; reducing tea for medical purposes.

Кл.29

Англ.Peanuts, processed; albumen for food; white of eggs; beans, preserved; soya beans, preserved, for food; bouillon (broth); ginger jam; peas, preserved; mushrooms, preserved; game, not live; gelatine for food; meat jellies; jellies for food; fruit jellies; yolk of eggs; coconut fat; suet for food; edible fats; fruit-based snack food; charcuterie; raisins; caviar; sauerkraut; isinglass for food; blood sausage; meat, tinned; vegetables, tinned; fish, tinned; fruits, tinned; bouillon concentrates; gherkins; shrimps, not live; buttercream; croquettes; spiny lobsters, not live; salmon; onions, preserved; margarine; piccalilli; marmalade; edible oils; butter; mussels, not live; milk; soya milk (milk substitute); fishmeal for human consumption; fruit pulp; meat; meat, preserved; vegetables, preserved; vegetables, dried; vegetables, cooked; potato fritters; olives, preserved; nuts, prepared; tomato puree; liver pastes; jams; powdered eggs; milk products; fermented vegetable foods (kimchi); foods prepared from fish; curd; protein for human consumption; poultry, not live; cranberry sauce (compote); apple puree; crustaceans, not live; fish, not live; fish, preserved; vegetable salads; fruit salads; bacon; sardines; pork; herrings; whipped cream; fat-containing mixtures for bread slices; vegetable juices for cooking; preparations for making bouillon; preparations for making soup; tripe; soups; cheese; tofu; fish fillets; crystallized fruits; frozen fruits; fruit, preserved; fruit, stewed; potato flakes; potato chips; fruit chips; meat extracts; eggs.

Кл.30

Англ.Aromatic preparations for food; cookies; pancakes; bread rolls; waffles; vermicelli (noodles); natural sweeteners; glucose for food; mustard; baking powder; thickening agents for cooking foodstuffs; rice-based snack food; cereal-based snack food; artificial coffee; pastries; confectionery for decorating Christmas trees; confectionery for decorating Christmas trees; cakes; farinaceous food pastes; pasty; frozen yogurt (confectionery ices); cocoa; cocoa products; caramels (candy); gruel, with a milk base, for food; sweetmeats (candy); coffee; starch for food; crackers; husked barley; corn, milled; meat pies; farinaceous foods; noodles; ice, natural or artificial; edible ices; candy for food; rice cakes; custard; ice cream; sherbets (ices); flour; muesli; cocoa beverages with milk; coffee-based beverages; coffee beverages with milk; tea-based beverages; chocolate beverages with milk; chocolate-based beverages; cocoa-based beverages; infusions, not medicinal; pastilles (confectionery); biscuits; pies; pizzas; fondants (confectionery); popcorn; powders for ice cream; condiments; cereal preparations; flour-milling products; gingerbread; spices; puddings; ravioli; chewing gum, not for medical purposes; rice; sugar; cake paste; confectionery; bicarbonate of soda for cooking purposes (baking soda); cooking salt; spaghetti; seasonings; rusks; sushi; sandwiches; tarts; halvah; bread, corn flakes; tea; iced tea; chocolate.

Кл.32

Англ.Aperitifs, non-alcoholic; mineral water (beverages); kvass (non-alcoholic beverages); cocktails, non-alcoholic; lemonades; non-alcoholic beverages; non-alcoholic honey-based beverages; non-alcoholic fruit juice beverages; fruit nectars, non-alcoholic; beer; powders for effervescing beverages; syrups for lemonade; syrups for beverages; vegetable juices (beverages); fruit juices; preparations for making beverages; must; pastilles for effervescing beverages; sherbets (beverages); non-alcoholic fruit extracts; essences for making beverages.

(822)
Базова реєстрація
RU, 23.06.2008, 353483
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
BY · KZ · UA