Міжн. реєстрація № 1084704 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1084704: MULINO BIANCO Barilla
(151)
Дата реєстрації
01.12.2010
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
01.12.2020
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Barilla G.e R. Fratelli -
Società per Azioni
Via Mantova, 166
I-43100 Parma (IT)

(740)
Ім'я та адреса представника

Pepeliaev Group, LLC
Krasnopresnenskaya nab. 12,
Entrance 7,
World Trade Center-II
RU-123610 Moscow (RU)

(561)
Транслітерація знака
PAN DI SOLE.
(591)
Інформація щодо заявлених кольорів

Англ. White, yellow, blue, light blue, green, light green, red, pink and brown.

(571)
Опис знака

Англ. The combined designation with verbal elements MULINO BIANCO BARILLA and the word whose transliteration is PAN DI SOLE, which are contrived and have fantasy nature with regard to the claimed goods.

(566)
Переклад знака або слів, що входять до знака

Англ. Mulino Bianco - White Mill.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.30

Англ.Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice; flavourings other than essential oils; star anise; sponge cakes; pancakes; brioche; buns; vanillin (artificial vanillin); vanilla (flavouring); waffle; vermicelli; coffee flavouring; natural sweeteners; sausage binding materials; binding agents for edible ice; sea water (for cooking); glucose for food; mustard; food thickening agents; artificial coffee; vegetable based coffee substitutes; confectionery for decorating Christmas trees; sweet paste confectionery with filling; pastry; peanut confectionery; almond confectionery; pasta; pies; frozen yoghurt; cocoa products; capers; caramels; milk base gruel; quiche (baked pies with chopped bacon); gluten for food; candies; liquorices; peppermint sweets; unroasted coffee; food starch; crackers; groats for food; milled corn, roasted corn; meat pies; turmeric for food; couscous; farinaceous food, noodles; ice for refreshment; natural or artificial ice; lollipops; rice cakes; maltose; marzipan; custard; royal jelly for human consumption not for medical purposes; sorbet mixes; muesli; mint for confectionery; cocoa beverages with milk, coffee-based beverages containing milk; coffee-based beverages; tea-based beverages; chocolate beverages with milk; chocolate-based beverages; cocoa-based beverages; non-medical infusions; crushed oats; husked oats; nutmeg; pastilles (confectionery); golden syrup, pepper; petit fours; biscuits; pies; pizza; fondants (confectionery); popcorn; powders for ice cream, praline; meat tenderizers for household purposes; farinaceous products; oat-based products; starch for food; propolis for human consumption; gingerbread; puddings; cake powder; ravioli; chewing gums (not for medical purposes); spring roll (raw vegetables wrapped in a rice pancake), aniseed; cake paste; confectionery; salt for preserving food; cooking salt; celery salt; spaghetti; seasoning; preparations for stiffening whipped cream, rusks; breadcrumbs, sushi, sandwiches, yeast in pill form (except for medical purposes), tabbouleh (vegetables, peas, oil and lemon juice); tacos (corn tortilla folded around a filling of meat and vegetables); tapioca; almond paste; tortillas (corn cakes); tarts, edible pastry decorations for cakes; ferments for paste, halvah; bread; unleavened bread, corn flakes; chicory; iced tea, chocolate, malt extract; food essence (except for ethereal essences and essential oil); fruit jellies [confectionery]; malt for human consumption.

(821)
Базова заявка
RU, 13.04.2010, 2010711822
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
EE · GE · LT · TM · UZ
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
AM · AZ · BY · IT · KG · LV · MD · UA