MDVF, dizajn in trgovina, d.o.o.
Cesta Dolomitskega odrega, 137
SI-1000 Ljubljana
(SI)
Vladimir Rybin
(patent attorney of Russian
Federation No 1255)
P.O. Box 26
RU-105215 Moscow
(RU)
Англ.Anchovy; beans, preserved; peas, preserved; mushrooms, preserved; fruit jellies; raisins; yoghurt; milk shakes; meat, tinned; vegetables, tinned; fish, tinned; fruits, tinned; gherkins; shrimps, not live; olive oil for food; sunflower oil for food; butter; shellfish, not live; milk; vegetables, preserved; olives, preserved; lobsters, not live; nuts, prepared; tomato purée; liver pastes; jams; fish, preserved; truffles, preserved; tuna fish; oysters, not live; dates; frozen fruits; fruit, preserved; fruit preserved in alcohol.
Англ.Cookies; waffles; sea water for cooking; weeds [condiment]; pastries; farinaceous food pastes; cocoa; cocoa products; capers; caramels [candy]; gruel, with a milk base, for food; ketchup [sauce]; sweetmeats [candy]; peppermint sweets; cinnamon [spice]; coffee; mayonnaise; macaroni; marzipan; honey; royal jelly; ice cream; muesli; infusions, not medicinal; biscuits; pizzas; fruit coulis [sauces]; ravioli; chewing gum; sugar; tomato sauce; corn flakes; oat flakes; tea; chocolate.
Англ.Aperitifs, non-alcoholic; soda water; waters [beverages]; aerated water; mineral water [beverages]; table waters; kvass [non-alcoholic beverage]; cocktails, non-alcoholic; lemonades; non-alcoholic beverages; aloe vera drinks, non-alcoholic; non-alcoholic fruit juice beverages; fruit nectars, non-alcoholic; powders for effervescing beverages; syrups for beverages; tomato juice [beverage]; cider, non-alcoholic; vegetable juices [beverages]; fruit juices; preparations for making liqueurs.