Міжн. реєстрація № 1202167 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1202167: TAMIR
(151)
Дата реєстрації
31.12.2013
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
31.12.2023
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

KINDRACHUK Myroslav Ostapovych
ap. 273, 59, Illinska Str.
Kharkiv 61093 (UA)

(740)
Ім'я та адреса представника

Pysarenko Anatoliy Prokopovych,
Ukrainian patent attorney, reg. No. 26
44, Kuznetskaja Str.
Kharkiv 61045 (UA)

(571)
Опис знака

Англ. Mark is a combined mark which includes a graphic part and a verbal part; the verbal part of the mark is formed by invented word "TAMIR" which is written by stylized fat type; first syllable "TA" of the invented word "TAMIR" is formed two beginning letters of the feminine name tatyana and its second syllable "MIR" is formed three beginning letters of the masculine name miroslav; the graphic part contains the images of a crown which is placed over the letter "M" of the word "TAMIR".

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.25

Англ.Clothing, footwear, headgear; aprons [clothing]; ascots; babies' pants [clothing]; bandanas [neckerchiefs]; bath sandals; bath slippers; bath robes; bathing caps; bathing trunks/bathing drawers; bathing suits/swimsuits; beach shoes; beach clothes; belts [clothing]; berets; bibs, not of paper; boas [necklets]; bodices [lingerie]; boot uppers; boots; boots for sports; brassieres; breeches for wear; camisoles; cap peaks; caps [headwear]; chasubles; clothing for gymnastics; clothing; clothing of imitations of leather; clothing of leather; coats; collar protectors; collars [clothing]/shoulder wraps; combinations [clothing]; corselets; corsets [underclothing]; cuffs/wristbands [clothing]; cyclists' clothing; detachable collars; dress shields; dresses; dressing gowns; ear muffs [clothing]; esparto shoes or sandals; fishing vests; fittings of metal for footwear; football shoes/football boots; footmuffs, not electrically heated; footwear; footwear uppers; fur stoles; furs [clothing]; gabardines [clothing]; galoshes/goloshes; garters; girdles; gloves [clothing]; gymnastic shoes; half-boots; hat frames [skeletons]; hats; headbands [clothing]; headgear for wear; heelpieces for footwear; heelpieces for stockings; heels; hoods [clothing]; hosiery; inner soles; jackets [clothing]; jerseys [clothing]; jumper dresses/pinafore dresses; knitwear [clothing]; lace boots; layettes [clothing]; leggings [trousers]; leggings [leg warmers]/leg warmers; liveries; maniples; mantillas; masquerade costumes; mitres [hats]/miters [hats]; mittens; money belts [clothing]; motorists' clothing; muffs [clothing]; neckties; non-slipping devices for footwear; outerclothing; overalls/smocks; overcoats/topcoats; pants/drawers [clothing]; paper clothing; paper hats [clothing]; parkas; pelerines; pelisses; petticoats; pocket squares; pockets for clothing; pullovers/jumpers [pullovers]; pyjamas; ready-made linings [parts of clothing]; ready-made clothing; sandals; saris; sashes for wear; scarves/scarfs; shawls; shirt yokes; shirt fronts; shirts; shoes; short-sleeve shirts; shower caps; singlets/sports jerseys; ski gloves; ski boots; skirts; skorts; skull caps; sleep masks; slippers; slips [undergarments]; sock suspenders; socks; soles for footwear; gaiters; sports shoes; stocking suspenders; stockings; sweat-absorbent stockings; studs for football boots; stuff jackets [clothing] suits; suspenders/braces for clothing [suspenders]; sweaters; teddies [undergarments]; tee-shirts; tights; tips for footwear; togas; top hats; trouser straps/gaiter straps; trousers; turbans; underpants; underwear/body linen [garments]/underclothing; uniforms; veils [clothing]; visors [headwear]; waistcoats/vests; waterproof clothing; welts for footwear; wet suits for water-skiing; wimples; wooden shoes.

Кл.35

Англ.Advertising; business management; business administration; administrative processing of purchase orders; business management assistance; commercial or industrial management assistance; commercial administration of the licensing of the goods and services of others; demonstration of goods; distribution of samples; import-export agencies; advisory services for business management; marketing research; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; organization of trade fairs for commercial or advertising purposes; presentation of goods on communication media, for retail purposes; procurement services for others [purchasing goods and services for other businesses]; sales promotion for others; shop window dressing.

(822)
Базова реєстрація
UA, 12.08.2013, 174180
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
BY · CN · RU