Міжн. реєстрація № 1212720 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1212720
(151)
Дата реєстрації
23.01.2014
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
23.01.2034
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Joint Stock Company
"PROGRESS"
Vladenie 2, ul. Angarskaya
RU-398902 Lipetsk (RU)

(740)
Ім'я та адреса представника

Leonov Alexander
Of. 96, Bldg. 14,
Bolshaya Dorogomilovskaya Str.
RU-121059 Moscow (RU)

(770)
Ім'я та адреса попереднього заявника або власника

Otkrytoe aktsionernoe obshchestvo
"PROGRESS"
Vladenie 2, ul. Angarskaya
Lipetsk (RU)

(561)
Транслітерація знака
POMOSHCH' MAME
(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.05

Англ.Mineral waters for medical purposes; lacteal flour for babies; breast-milk substitutes for infants; dietetic beverages adapted for medical purposes; malted milk beverages for medical purposes; food for babies; dietetic foods adapted for medical purposes; asthmatic tea; herbal teas for medicinal purposes; slimming tea for medical purposes.

Кл.29

Англ.Meat, fish, poultry and game; vegetables and fruits, preserved; vegetables, dried; vegetables, cooked; fruit, stewed; jellies, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils, edible fats; alginates for culinary purposes; anchovy; peanuts, processed; albumen for culinary purposes; white of eggs; soya beans, preserved, for food; beans, preserved; bouillon; ginger jam; fatty substances for the manufacture of edible fats; edible birds' nests; peas, preserved; mushrooms, preserved; gelatine; meat jellies; jellies for food; fruit jellies; yolk of eggs; coconut fat; bone oil, edible; lard; suet for food; charcuterie; raisins; caviar; sauerkraut; isinglass for food; black pudding [blood sausage]; meat, tinned [canned (Am.)]; fish, tinned [canned (Am.)]; vegetables, tinned [canned (Am.)]; gherkins; shrimps, not live; prawns, not live; buttercream; croquettes; silkworm chrysalis, for human consumption; spiny lobsters, not live; salmon; onions, preserved; margarine; piccalilli; marmalade; vegetable oils for food; peanut butter; cocoa butter; coconut oil; butter; shellfish, not live; almonds, ground; animal marrow for food; mussels, not live; fish meal for human consumption; fruit pulp; meat, preserved; potato fritters; olives, preserved; lobsters, not live; coconut, desiccated; nuts, prepared; tomato purée; liver pâté; pectin for culinary purposes; liver; pickles; jams; powdered eggs; ham; foods made from fish; poultry, not live; pollen prepared as foodstuff; cranberry sauce [compote]; apple purée; crustaceans, not live; salted fish; fish, preserved; fruit salads; vegetable salads; bacon; sardines; pork; herrings; whipped cream; fat-containing mixtures for bread slices; tomato juice for cooking; vegetable juices for cooking; salted meats; sausages in batter; preparations for making bouillon; preparations for making soup; tripe; soups; cheese; vegetable soup preparations; whey; tahini [sesame seed paste]; tofu; sea-cucumbers, not live; truffles, preserved; tuna fish; oysters, not live; rennet; dates; crystallized fruits; frozen fruits; fruit preserved in alcohol; potato flakes; hummus [chickpea paste]; fruit peel; lentils, preserved; potato chips; fruit chips; seaweed extracts for food; meat extracts; snail eggs for consumption.

Кл.30

Англ.Coffee; tea; cocoa; sugar; rice; tapioca; sago; artificial coffee; flour and preparations made from cereals; confectionery; ice cream; honey; golden syrup; yeast; baking powder; salt; mustard; vinegar; condiments; spices; edible ices; aromatic preparations for food; flavorings, other than essential oils; star aniseed; cookies; pancakes; buns; bread rolls; vanillin [vanilla substitute]; vanilla [flavoring] [flavouring]; waffles; vermicelli [noodles]; coffee flavorings [flavourings]; natural sweeteners; sausage binding materials; binding agents for edible ices; sea water for cooking; seaweed [condiment]; cloves [spice]; glucose for culinary purposes; thickening agents for cooking foodstuffs; confectionery for decorating Christmas trees; cakes; pastries; peanut confectionery; almond confectionery; macaroni; pâté [pastries]; frozen yogurt [confectionery ices]; cocoa-based ingredients for confectionery products; capers; caramels [candy]; gruel, with a milk base, for food; quiches; gluten prepared as foodstuff; sweetmeats [candy]; liquorice [confectionery]; peppermint sweets; unroasted coffee; starch for food; crackers; groats for human food; corn, milled; corn, roasted; corn flour; meat pies; turmeric for food; couscous [semolina]; farinaceous foods; noodles; ice for refreshment; ice, natural or artificial; candy; rice cakes; maltose; fruit jellies [confectionery]; marzipan; custard; royal jelly; sorbets [ices]; muesli; mint for confectionery; cocoa beverages with milk; coffee beverages with milk; coffee-based beverages; tea-based beverages; chocolate beverages with milk; chocolate-based beverages; cocoa-based beverages; infusions, not medicinal; crushed oats; husked oats; nutmegs; pastilles [confectionery]; molasses for food; pepper; peppers [seasonings]; petits fours [cakes]; biscuits; pies; pizzas; meat gravies; fondants [confectionery]; popcorn; powders for ice cream; pralines; meat tenderizers, for household purposes; cereal preparations; flour-milling products; oat-based food; propolis; gingerbread; puddings; cake powder; ravioli; chewing gum; spring rolls; aniseed; cake paste; malt for human consumption; salt for preserving foodstuffs; cooking salt; celery salt; spaghetti; seasonings; preparations for stiffening whipped cream; rusks; breadcrumbs; sushi; sandwiches; tabbouleh; tacos; almond paste; tortillas; tarts; ferments for pastes; halvah; bread; unleavened bread; chips [cereal products]; chicory [coffee substitute]; iced tea; chocolate; malt extract for food; essences for foodstuffs, except etheric essences and essential oils.

Кл.32

Англ.Beer; mineral and aerated waters and other non-alcoholic beverages; fruit juices; aperitifs, non-alcoholic; waters [beverages]; cocktails, non-alcoholic; lemonades; peanut milk [non-alcoholic beverage]; non-alcoholic beverages; isotonic beverages; whey beverages; fruit beverages; milk of almonds [beverage]; fruit nectars, non-alcoholic; orgeat; powders for effervescing beverages; sarsaparilla [non-alcoholic beverage]; syrups for lemonade; syrups for beverages; tomato juice [beverage]; cider, non-alcoholic; vegetable juices [beverages]; preparations for making aerated water; preparations for making liqueurs; preparations for making mineral water; preparations for making beverages; must; grape must, unfermented; beer wort; malt wort; pastilles for effervescing beverages; non-alcoholic fruit extracts; extracts of hops for making beer; essences for making beverages.

(822)
Базова реєстрація
RU, 31.01.2006, 300682
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
BY · KZ · UA