Міжн. реєстрація № 1230986 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1230986
(151)
Дата реєстрації
09.09.2014
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
09.09.2034
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Limited Liability Company "TrustInvestStroi"
bldg. 180, Centralnaya St., Kuznetsovo village,
town of Ramenskoe,
RU-140152 Moscow region (RU)

(740)
Ім'я та адреса представника

E. Schelkunova,
Patent and Law Firm YUS, LLC
12, Malaya Sukharevskaya square
RU-127051 Moscow (RU)

(770)
Ім'я та адреса попереднього заявника або власника

Limited Liability Company
«TrustInvestStroi»
Fruit and vegetable base, Warehouse No 30,
Ramensky district,
Kuznetsovo village
Moscow region (RU)

(561)
Транслітерація знака
Master deserta garantiia kachestva
(591)
Інформація щодо заявлених кольорів

Англ. Blue, red, gold and white.

(571)
Опис знака

Англ. The mark consists of the combination of words in Cyrillic characters transliterated as "Master deserta. Garantiia kachestva" written in standard characters on the blue and red oval background; below there is an image of a rolling pin; above there is an image of a confectioner's headdress with letter "M" located on it.

(566)
Переклад знака або слів, що входять до знака

Англ. Master of dessert. Guarantee of quality.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.29

Англ.Fruit jellies; jams; frosted fruits; candied fruit; raisins; yogurt; dairy products; cream; fruit compotes; canned fruits; jams; marmalade; dairy products; fruit pulp; pectin for culinary purposes; boiled fruits; fruit salads; whipped cream; cottage cheese; dates; fruit chips; fruit peel; candied fruits; fruit paste.

Кл.30

Англ.Bread rolls; vanillin [vanilla substitute]; vanilla [flavoring]; waffles; wafers; yeast; confectionery for decorating Christmas trees; chewing gum; thickening agents for cooking foodstuffs; preparations made from cereals; frozen yoghurt [confectionery ices]; caramels; confectionery; confectionery made of flour; candy; candy sugar; edible ices; marzipan; ice cream; fruit ice creams; products made of flour; pastilles [confectionery]; cookies; almond cookies; crackers; rusks; cakes; pastries; preparations for stiffening whipped cream; powders for ice cream; powders for cakes and pies; powders for edible ice; cake dough; candy decorations for cakes; aromatic preparations for food; popcorn; pralines; gingerbread; puddings; sweet sauces; berry pies; fruit pies; chocolate-based beverages; chocolate.

Кл.32

Англ.Preparations for making liqueurs; syrups for lemonade; whey beverages; fruit juices; non-alcoholic fruit nectars; sorbets [beverages].

Кл.35

Англ.Intermediary services in the field of product sales; marketing research; wholesale and retail store services of goods included in 29, 30, 32 classes.

(822)
Базова реєстрація
RU, 21.01.2003, 235989
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
GE · TM
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
AZ · BY · KZ · MD · RS · TJ