Міжн. реєстрація № 1324930 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1324930: FELLINI
(151)
Дата реєстрації
16.10.2015
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
16.10.2025
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Limited Liability Company FELLINI
Gaidara Str., 29, ap. 18
Odessa 65078 (UA)

(740)
Ім'я та адреса представника

Irina Anatoliyivna Kirichenko
(patent attorney of Ukraine,
Reg. No 371)
Kudryavska Str. 11
Kyiv 04053 (UA)

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.18

Англ.Mountaineering sticks; card cases [notecases]; valises; travelling trunks; attaché cases; curried skins; reins; boxes of vulcanised fibre; key cases; vanity cases, not fitted; purses; pocket wallets; chain mesh purses; shopping bags; parts of rubber for stirrups; chamois leather, other than for cleaning purposes; fastenings for saddles; umbrellas; cat o' nine tails; frames for umbrellas or parasols; handbag frames; umbrella rings; valves of leather; saddlery; casings, of leather, for springs; bags [envelopes, pouches] of leather, for packaging; boxes of leather or leather board; hat boxes of leather; harness straps; saddle trees; slings for carrying infants; furniture coverings of leather; moleskin [imitation of leather]; muzzles; collars for animals; leather thread; music cases; traces [harness]; halters; trimmings of leather for furniture; clothing for pets; parasols; stirrup leathers; straps for soldiers' equipment; straps for skates; chin straps, of leather; suitcases; beach bags; leather leads; girths of leather; travelling bags; briefcases; school bags; rucksacks; leather laces; leatherboard; leather, unworked or semi-worked; suitcase handles; umbrella handles; walking stick handles; net bags for shopping; bags for sports; stirrups; bags; bags for climbers; sling bags for carrying infants; garment bags for travel; handbags; wheeled shopping bags; travelling sets [leatherware]; tool bags of leather, empty; bags for campers; pouch baby carriers; game bags [hunting accessories]; bridoons; walking sticks; kid; fur; umbrella sticks; covers for horse-saddles; trunks [luggage]; umbrella covers; animal skins; cattle skins; umbrella or parasol ribs; imitation leather.

Кл.25

Англ.Wimples; bandanas [neckerchiefs]; berets; overalls; boas [necklets]; breeches for wear; football shoes; outerclothing; tips for footwear; footwear; beach shoes; sports shoes; hoods [clothing]; shirt yokes; veils [clothing]; neckties; money belts [clothing]; leggings [leg warmers]; spats; gymnastic shoes; ready-made clothing; ready-made linings [parts of clothing]; corselets; wooden shoes; jumpers [pullovers]; jerseys [clothing]; bibs, not of paper; babies' pants [clothing]; coats; vests; braces for clothing [suspenders]; detachable collars; galoshes; underpants; hats; bath slippers; hat frames [skeletons]; neck scarves [mufflers]; cap peaks; pockets for clothing; stuff jackets [clothing]; visors [headwear]; tights; slips [undergarments]; combinations [clothing]; collars [clothing]; bodices [lingerie]; corsets [underclothing]; suits; wet suits for water-skiing; bathing suits; leggings [trousers]; jackets [clothing]; liveries; camisoles; tee-shirts; sports singlets; cuffs; short-sleeve shirts; masquerade costumes; sleep masks; miters [hats]; muffs [clothing]; footmuffs, not electrically heated; heelpieces for footwear; ear muffs [clothing]; headbands [clothing]; headgear for wear; fur stoles; mantillas; mittens; underwear; teddies [undergarments]; waterproof clothing; pocket squares; parkas; belts [clothing]; heels; sock suspenders; stocking suspenders; soles for footwear; dress shields; pajamas [am.]; bathing trunks; topcoats; sweat-absorbent stockings; girdles; non-slipping devices for footwear; sweat-absorbent underclothing; sweaters; welts for footwear; chasubles; dressing gowns; gloves [clothing]; ski gloves; sandals; bath sandals; jumper dresses; saris; sarongs; shirts; skirts; petticoats; skorts; sports jerseys; boots for sports; dresses; togas; knitwear [clothing]; shoes; skull caps; turbans; inner soles; aprons [clothing]; fittings of metal for footwear; bath robes; boot uppers; scarfs; furs [clothing]; top hats; half-boots; ski boots; lace boots; boots*; shawls; caps [headwear]; bathing caps; shower caps; sashes for wear; ascots; socks; studs for football boots; trousers; pelisses.

Кл.35

Англ.Commercial information agencies; administrative processing of purchase orders; cost price analysis; auctioneering; book-keeping; marketing studies; opinion polling; psychological testing for the selection of personnel; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; organization of fashion shows for promotional purposes; organization of trade fairs for commercial or advertising purposes; payroll preparation; rental of advertising space; demonstration of goods; business investigations; business information; business appraisals; business inquiries; business management assistance; commercial or industrial management assistance; business management consultancy; business efficiency expert services; transcription of communications [office functions]; compilation of information into computer databases; compilation of statistics; import-export agencies; invoicing; on-line advertising on a computer network; data search in computer files for others; business management of performing artists; business management of hotels; business management of sports people; commercial information and advice for consumers [consumer advice shop]; commercial administration of the licensing of the goods and services of others; personnel recruitment; business organization consultancy; business management and organization consultancy; personnel management consultancy; layout services for advertising purposes; marketing; office machines and equipment rental; rental of billboards [advertising boards]; rental of photocopying machines; publicity material rental; rental of vending machines; rental of advertising time on communication media; writing of publicity texts; updating of advertising material; shop window dressing; business auditing; arranging newspaper subscriptions for others; arranging subscriptions to telecommunication services for others; telephone answering for unavailable subscribers; price comparison services; procurement services for others [purchasing goods and services for other businesses]; outsourcing services [business assistance]; modelling for advertising or sales promotion; secretarial services; shorthand; public relations; news clipping services; relocation services for businesses; photocopying services; sponsorship search; presentation of goods on communication media, for retail purposes; economic forecasting; publication of publicity texts; radio advertising; advertising by mail order; advertising agencies; advertising; bill-posting; putting on the Internet, web pages and web sites of information on the range of goods of 18, 25 classes that allows consumers to conveniently order and buy products from web pages and web sites on the Internet and to receive necessary information about these products and services (terms too vague in the opinion of the International Bureau – Rule 13(2)(b) of the Common Regulations); putting in one place for the benefit of other persons of information on the range of goods of 18, 25 classes that allows consumers to conveniently examine and buy these goods in the retail or wholesale units, including wholesale or retail shops, supermarkets, pavilions, warehouses, or network of branded stores (terms too vague in the opinion of the International Bureau – Rule 13(2)(b) of the Common Regulations); distribution of samples; dissemination of advertising matter; drawing up of statements of accounts; tax preparation; employment agencies; production of advertising films; television advertising; telemarketing services; systemization of information into computer databases; data search in computer files for others.

(822)
Базова реєстрація
UA, 11.03.2013, 167996
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
DK · FI · GB · GR · JP · KR · UZ
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
AM · AT · AZ · BG · BY · CZ · KG · KZ · LV · MD · PL · RU · TJ
(527)
Зазначення щодо вимог, які стосуються використання
GB