Міжн. реєстрація № 1343031 fbПоширити

(540)
Зображення знака
LAPTI
(151)
Дата реєстрації
18.08.2016
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
18.08.2026
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Tovarystvo z obmezhenoiu
vidpovidalnistiu "LAPTI"
pr-t Gagarina, 25, of.229
m. Odesa 65039 (UA)

(740)
Ім'я та адреса представника

Voropaieva Nataliia Mykolaivna
vul. Sierova, 35, kv.16
m. Odesa 65091 (UA)

(566)
Переклад знака або слів, що входять до знака

Англ. Bast shoes.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.18

Англ.Card cases [notecases]; valises; trunks [luggage]; attaché cases; leather, unworked or semi-worked; curried skins; business card cases; boxes of vulcanised fibre; key cases; vanity cases, not fitted; purses; chain mesh purses; shopping bags; chamois leather, other than for cleaning purposes / skins of chamois, other than for cleaning purposes; umbrellas; frames for umbrellas or parasols; handbag frames; pocket wallets; umbrella rings; valves of leather; walking stick seats; casings, of leather, for plate springs / casings, of leather, for springs; boxes of leather or leatherboard; hat boxes of leather; kid; furniture coverings of leather; bags [envelopes, pouches] of leather, for packaging / envelopes, of leather, for packaging / pouches, of leather, for packaging; haversacks; moleskin [imitation of leather]; travelling sets [leatherware]; leather trimmings for furniture / trimmings of leather for furniture; parasols; beach bags; leather leads / leather leashes; travelling trunks; travelling bags; girths of leather; briefcases; backpacks / rucksacks; net bags for shopping; cases of leather or leatherboard; bags for sports; bags for climbers; tool bags, empty; sling bags for carrying infants; handbags; wheeled shopping bags; garment bags for travel; bags for campers; bags; pouch baby carriers; nose bags (feed bags); game bags [hunting accessories]; credit card cases [wallets]; fur / fur-skins; umbrella covers; school bags / school satchels; imitation leather; leatherboard; animal skins / pelts; cattle skins; leather thread / leather twist; leather laces; blinders (harness) / blinkers (harness); saddlery.

Кл.25

Англ.Bandanas [neckerchiefs]; berets; boas [necklets]; breeches for wear; football boots / football shoes; valenki [felted boots]; outerclothing; footwear uppers; bath slippers; footwear; cuffs / wristbands [clothing]; shirt yokes; veils [clothing]; neckties; leg warmers / leggings [leg warmers]; gaiters / spats; gymnastic shoes; ready-made clothing; ready-made linings [parts of clothing]; corselets; wooden shoes; jumpers [pullovers] / pullovers / sweaters; jerseys [clothing]; bibs, not of paper; pelisses; shower caps; vests / waistcoats; knickers / panties; gaiter straps / trouser straps; detachable collars; galoshes / goloshes; hats; hoods [clothing]; slippers; hat frames [skeletons]; mufflers [neck scarves] / neck scarfs [mufflers] / neck scarves [mufflers]; caps [headwear]; pockets for clothing; visors [headwear]; cap peaks; tights; slips [undergarments]; combinations [clothing]; collars [clothing]; bodices [lingerie]; corsets (underclothing); suits; wet suits fur water-skiing; bathing suits / swimsuits; jackets [clothing]; leggings (trousers); ski boots; liveries; brassieres; camisoles; sports singlets; short-sleeve shirts; shirt fronts; mantillas; masquerade costumes; sleep masks; stuff jackets [clothing]; miters [hats] / mitres [hats]; mittens; muffs [clothing]; footmuffs, not electrically heated; heelpieces for footwear; ear muffs [clothing]; headbands [clothing]; headgear for wear; pelerines; teddies [undergarments]; waterproof clothing; tips for footwear; pocket squares; uniforms; motorists' clothing; cyclists' clothing; clothing for gymnastics; clothing of leather; gabardines [clothing]; clothing of imitations of leather; clothing; maniples; overcoats / topcoats; hosiery; stocking suspenders; stockings; paper clothing; paper hats [clothing]; belts [clothing]; heels; sock suspenders; garters; soles for footwear; dress shields; braces for clothing [suspenders] / suspenders; pajamas; bathing drawers / bathing trunks; coats; beach shoes; beach clothes; esparto shoes or sandals; ponchos; layettes [clothing]; sweat-absorbent stockings; girdles; money belts [clothing]; non-slipping devices for footwear; heelpieces for stockings; welts for footwear; fishing vests; chasubles; overalls / smocks; gloves [clothing]; ski gloves; sandals; bath sandals; jumper dresses / pinafore dresses; saris; sarongs; shirts; tee-shirts; skirts; petticoats; skorts; sweat-absorbent underclothing / sweat-absorbent underwear; underclothing / underwear; boots for sports; sports jerseys; sports shoes; dresses; togas; knitwear [clothing]; underpants; boxer shorts; shoes; skull caps; turbans; inner soles; aprons [clothing]; fittings of metal for footwear; dressing gowns; bath robes; boot uppers; scarfs / scarves; furs [clothing]; fur stoles; top hats; half-boots; lace boots; boots; shawls; bathing caps; sashes for wear; ascots; socks; studs for football boots; pants.

(822)
Базова реєстрація
UA, 24.06.2016, 213536
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
GE · TR · US
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
AZ · BY · KZ · MD · RU
(527)
Зазначення щодо вимог, які стосуються використання
US