Міжн. реєстрація № 1359739 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1359739
(151)
Дата реєстрації
25.05.2017
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
25.05.2027
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

"Office-impex" Limited liability company
ul. 45-oi Strelkovoy Divizii, 261a
RU-394026 Voronezh (RU)

(740)
Ім'я та адреса представника

NIKOLAY RODIONOV
TIA VIS, РОВ 609,
Osenniy bulvar, 11,
RU-121609 Moscow (RU)

(561)
Транслітерація знака
Zolotaya marka
(571)
Опис знака

Англ. The mark is a wording in Russian language, which is translated into English as Golden mark; graphical element is a stylized ornament made of leaves.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.29

Англ.Alginates for culinary purposes; pectin for culinary purposes; gelatine; isinglass for food; fish products prepared for human consumption; fish, not live; fish, preserved; anchovy, not live; salmon, not live; sardines, not live; herrings, not live; shrimps, not live; spiny lobsters, not live; shellfish, not live; mussels, not live; lobsters, not live; crustaceans, not live; oysters, not live; meat, preserved; game, not live; poultry, not live; charcuterie; black pudding [blood sausage]; vegetable soup preparations; bouillon concentrates; buttercream; milk products; whey; whipped cream; tofu; snail eggs for consumption; powdered eggs; yolk of eggs; white of eggs; albumen for culinary purposes; meat jellies; jellies for food; fruit jellies; jams; compotes; ginger jam; marmalade; vegetable juices for cooking; tomato juice for cooking; tomato purée; vegetables, processed; vegetables, cooked; frozen vegetables; onions, preserved; beans, preserved; soya beans, preserved, for food; peas, preserved; sauerkraut; vegetable salads; fruit salads; frozen fruits; crystallized fruits; fruit peel; fruit pulp; fruit, preserved; fruit preserved in alcohol; olives, preserved; nuts, prepared; almonds, ground; peanuts, prepared; coconut, desiccated; lentils, preserved; pollen prepared as foodstuff; seaweed extracts for food; mushrooms, frozen; truffles, preserved; fruit chips; potato chips; animal marrow for food.

Кл.30

Англ.Coffee; coffee beverages with milk; artificial coffee; tea; cocoa beverages with milk; cocoa; chocolate beverages with milk; sugar; candy; maltose; rice; starch for food; groats for human food; tapioca; corn, milled; corn, roasted; popcorn; oat-based food; crushed oats; husked oats; pancakes; bread rolls; vermicelli [noodles]; noodles; spaghetti; pies; bread; unleavened bread; pizzas; sushi; mint for confectionery; pastilles [confectionery]; waffles; cookies; gingerbread; rusks; pralines; honey; yeast; ferments for pastes; vanillin [vanilla substitute]; vanilla [flavoring]; gluten prepared as foodstuff; meat tenderizers for household purposes; infusions, not medicinal; preparations for stiffening whipped cream; unroasted coffee; coffee-based beverages; chicory [coffee substitute]; chocolate-based beverages; cake powder; flour; cereal preparations; gruel, with a milk base, for food; chips [cereal products]; malt extract for food; pasta; almond paste; pelmeni [dumplings stuffed with meat]; pastries; marzipan; puddings; fruit cakes; royal jelly for human consumption, not for medical purposes; natural sweeteners; coffee flavorings; glucose for culinary purposes; sea water for cooking; essences for foodstuffs, except etheric essences and essential oils; sausage binding materials; bread, pastries and confectionery; chewing gum, not for medical purposes.

Кл.32

Англ.Mineral and aerated waters and other non-alcoholic beverages; fruit beverages and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

(822)
Базова реєстрація
RU, 14.03.2011, 584356
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
IN · KR · TR
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
BY · CN · KZ · UA · VN
(527)
Зазначення щодо вимог, які стосуються використання
IN