Міжн. реєстрація № 1460532 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1460532: Mongolian HOT POT
(151)
Дата реєстрації
13.09.2018
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
13.09.2028
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

INNER MONGOLIA LITTLE_SHEEP
CATERING CHAIN CO., LTD.
9 Wulan Road,
Kun District,
Baotou City
Inner Mongolia Autonomous Region (CN)

(740)
Ім'я та адреса представника

Baker & McKenzie IP Agency (Beijing)
Company Limited
None
Suite 3505, China World Tower 2,
China World Trade Center,
1 Jianguomenwai Dajie
100020 Beijing (CN)

(561)
Транслітерація знака
XIAO FEI YANG HUO GUO LIAN SUO DIAN.
(566)
Переклад знака або слів, що входять до знака

Англ. XIAO means little, FEI means fat and YANG means sheep, HUO means hot, GUO means pot, LIAN means joint, SUO means lock and DIAN means shop; The combination of all Chinese characters means "LITTLE FAT SHEEP HOT POT CHAIN".

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.29

Англ.Meat; fish (not live); poultry (not live); game (not live); meat extracts; preserved fruits; frozen fruits; dried fruits; cooked fruits; preserved vegetables; frozen vegetables; dried vegetables; cooked vegetables; jellies; jams; compotes; eggs; milk; milk products; edible oils; edible fats; ham; sausages; blood sausage; charcuterie; tripe; sliced meat; charqui; fish fillets; tinned meat; animal marrow for food; potato flakes; fat-containing mixtures for bread slices; fruit salads; vegetable salads; dried edible mushroom; albumen for culinary purposes; bean curd products; bean curds; dried bean milk cream in tight rolls; broth; broth concentrates; croquettes; edible bird's nest; frozen meat; product made from fish; shellfish (not live); crustaceans (not live); shrimps (not live); canned fruits; soups; soup preparations; processed nuts; dried fungus; fermented soy bean.

Кл.30

Англ.Coffee; tea; cocoa; artificial coffee; rice; tapioca; sago; flour; preparations made from cereals; bread; pastry; confectionery; edible ices; sugar; honey; molasses for food; yeast; baking-powder; salt; mustard; vinegar; sauces (condiments); spices; beverages with tea base; cocoa-based beverages; cocoa beverages with milk; chocolate; cakes; candies; biscuits; relish (condiment); chow-chow (condiment); condiments; essences for foodstuffs (except etheric essences and essential oil); sweetmeats [candy]; wheat flour; soya flour; noodles; popcorn; starch products for food; soya sauce; seasonings; condiment for instant boiled mutton; soya bean paste [condiment]; chilli oil; leaven; chicken essence (condiment); gourmet powder, namely, monosodium glutamate; meat tenderizers, for household purposes; moon cakes; snacks made principally of cereals; spring rolls; pies; buns; fried rice; dumplings; snacks made principally of rice; ice creams; garlic sauces; aromatic preparations for food; food flavourings, other than essential oils; royal jelly.

Кл.32

Англ.Beers; mineral water [beverages]; aerated waters; non-alcoholic beverages; fruit beverages; fruit juices; syrups for making beverages; preparations for making beverages; carbonated soft drinks; soft drinks; vegetable juices [beverages]; soya-based beverages, other than milk substitutes.

Кл.43

Англ.Temporary accommodation; hotel services; canteens; cafeteria services; cafe services; snack-bars; restaurants; fast food restaurants; food and drink catering; mobile restaurant services for the supply of food and drink.

(821)
Базова заявка
CN, 09.01.2018, 28579867
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
DK · EM · GB · JP · KH · KR · LA · MX · NO · PH · SG · TR
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
CH · MC · RU · UA · VN
(527)
Зазначення щодо вимог, які стосуються використання
GB · SG