Міжн. реєстрація № 1512803 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1512803: O-LIVE NATURALLE
(151)
Дата реєстрації
14.11.2019
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
14.11.2029
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

KULGAVYY Sergey
ul. 6-ya Dachnaya, d. 116,
agr.gorodok Zhdanovichi
223028 Minskiy rayon, Minskaya obl (BY)

(740)
Ім'я та адреса представника

Yekaterina G. Tripolskaya
P.O. Box 500
220131 Minsk (BY)

(591)
Інформація щодо заявлених кольорів

Англ. Gray, green and white.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.03

Англ.Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; non-medicated soap; perfumery, essential oils; non-medicated cosmetics; non-medicated hair lotions; non-medicated dentifrices; abrasives; antistatic preparations for household purposes; aromatics [essential oils]; canned pressurized air for cleaning and dusting purposes; balms, other than for medical purposes; lip glosses; polishing stones; abrasive paper; emery paper; polishing paper; petroleum jelly for cosmetic purposes; shoe polish; cobblers' wax; drying agents for dishwashing machines; toilet water; creams for leather; shoemakers' wax; polishing wax; greases for cosmetic purposes; volcanic ash for cleaning; ionone [perfumery]; tripoli stone for polishing; shoe cream; polishing creams; cosmetic creams; skin whitening creams; polishing rouge; oils for cosmetic purposes; oils for cleaning purposes; gaultheria oil; pumice stone; smoothing preparations [starching]; furbishing preparations; dry-cleaning preparations; paint stripping preparations; lacquer-removing preparations; shining preparations [polish]; scouring solutions; tissues impregnated with cosmetic lotions; preservatives for leather [polishes]; shoe wax.

Кл.18

Англ.Leather and imitations of leather; animal skins and hides; trunks [luggage]; umbrellas and parasols; walking sticks; whips, harness and saddlery; collars, leashes and clothing for animals; pocket wallets; business card cases; credit cards holders [pocket wallets]; chamois leather, other than for cleaning purposes; frames for umbrellas or parasols; handbag frames; card cases [notecases]; cases of leather or leatherboard; valves of leather; imitation leather; leather, unworked or semi-worked; leatherboard; casings, of leather, for springs; umbrella rings; hat boxes of leather; boxes of leather or leatherboard; purses; chain mesh purses; butts [parts of hides]; bags [envelopes, pouches] of leather, for packaging; moleskin [imitation of leather]; travelling sets [leatherware]; vanity cases, not fitted; garment bags for travel; shoulder belts [straps] of leather; briefcases; fur; randsels [japanese school satchels]; haversacks; leather straps; straps for soldiers' equipment; straps of leather [saddlery]; chin straps, of leather; stirrup leathers; umbrella handles; walking stick handles; suitcase handles; grips for holding shopping bags; rucksacks; travelling bags; net bags for shopping; umbrella or parasol ribs; bags for climbers; tool bags, empty; handbags; beach bags; saddlebags; bags for sports; bags for campers; shopping bags; wheeled shopping bags; school satchels; bags; pouch baby carriers; luggage and carrying bags; umbrella sticks; walking stick seats; key cases; suitcases with wheels; valises; attaché cases; umbrella covers; kid; curried skins; cattle skins; leather cord; labels of leather.

Кл.25

Англ.Clothing, footwear, headwear; wimples; bandanas [neckerchiefs]; underwear; sweat-absorbent underwear; berets; overalls; boas [necklets]; teddies [underclothing]; boxer shorts; ankle boots; ski boots; boots for sports; breeches for wear; trousers; football boots; brassieres; valenki [felted boots]; collars [clothing]; detachable collars; shirt yokes; veils [clothing]; gabardines [clothing]; galoshes; neckties; ascots; leggings [leg warmers]; gaiters; boot uppers; corselets; jerseys [clothing]; vests; sports jerseys; hosiery; heels; hoods [clothing]; hat frames [skeletons]; pockets for clothing; neck scarfs [mufflers]; kimonos; sun visors [headwear]; cap peaks; tights; slips [underclothing]; combinations [clothing]; wet suits for water-skiing; bodices [lingerie]; corsets [underclothing]; suits; bathing suits; masquerade costumes; beach clothes; leotards; jackets [clothing]; stuff jackets [clothing]; fishing vests; leggings [trousers]; liveries; camisoles; sports singlets; cuffs; short-sleeve shirts; mantillas; coats; sleep masks; furs [clothing]; hand warmers [fingerless gloves]; miters [hats]; muffs [clothing]; footmuffs, not electrically heated; heelpieces for footwear; bibs, not of paper; fur stoles; hairdressing capes; ear muffs [clothing]; socks; sweat-absorbent socks; beach shoes; sports shoes; paper clothing; outerclothing; ready-made clothing; motorists' clothing; cyclists' clothing; clothing for gymnastics; clothing of imitations of leather; clothing of leather; waterproof clothing; uniforms; fittings of metal for footwear; maniples; overcoats; panties; parkas; pelerines; gloves [clothing]; ski gloves; pajamas; bathing trunks; shirt fronts; scarfs; pocket squares; dresses; headbands [clothing]; garters; sock suspenders; stocking suspenders; ready-made linings [parts of clothing]; dress shields; soles for footwear; braces for clothing [suspenders]; half-boots; lace boots; sweaters; ponchos; girdles; belts [clothing]; money belts [clothing]; layettes [clothing]; non-slipping devices for footwear; heelpieces for stockings; welts for footwear; chasubles; shirts; wooden shoes; sandals; bath sandals; boots; jumper dresses; saris; sarongs; footwear uppers; inner soles; albs; bath slippers; togas; knitwear [clothing]; underpants; shoes; gymnastic shoes; slippers; skull caps; turbans; aprons [clothing]; judo uniforms; karate uniforms; tee-shirts; dressing gowns; bath robes; top hats; tips for footwear; stockings; sweat-absorbent stockings; shawls; caps being headwear; paper hats [clothing]; shower caps; bathing caps; sashes for wear; studs for football boots; hats; babies' pants [underwear]; trouser straps; pelisses; espadrilles; skirts; petticoats; skorts.

(822)
Базова реєстрація
BY, 13.08.2019, 65745
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
EM · GB · US
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
CN · IT · KZ · PT · RU · UA
(527)
Зазначення щодо вимог, які стосуються використання
GB · US