Міжн. реєстрація № 1531586 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1531586: Tsarska Dolyna
(151)
Дата реєстрації
05.02.2020
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
05.02.2030
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Motrynets Nataliia Mykhailivna
vul. Shevchenka 26,
s. Neresnytsia, Tiachivskyi raion
Zakarpatska obl. 90540 (UA)

(740)
Ім'я та адреса представника

Mariya Ortynska, IPStyle LLC
61 Mezhyhirska
Kyiv 04071 (UA)

(571)
Опис знака

Англ. Trademark “Tsarska Dolyna” is invented and belongs to combined. The verbal part is designed as a sign “Tsarska Dolyna” executed as original letters of the Latin alphabet, where the letters “T” and “D” are executed in capital letters. The pictorial part is presented in the form of a stylized image of the crown and a stylized ornament with lines places above the verbal part and below the verbal part, respectively.

(566)
Переклад знака або слів, що входять до знака

Англ. The King's Valley.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.01

Англ.Activated charcoal; toning salts [photography]; tea extracts for the food industry; rock salt; salt, raw; salts [fertilizers]; salts [chemical preparations]; ammoniacal salts; ammonium salts; salts for colouring metal; salt for preserving, other than for foodstuffs; salts of precious metals for industrial purposes; iron salts; gold salts; calcium salts; salts of alkaline metals; salts for industrial purposes; sodium salts [chemical compounds]; salts from rare earth metals; mercury salts; chrome salts; magnesium chloride; chromic salts.

Кл.29

Англ.Nuts, prepared; jams; margarine; butter; milk; fermented baked milk; soured milk; milk beverages, milk predominating; milk products; lactic acid drinks; cottage cheese; cheese; curd; smetana; hazelnuts, prepared.

Кл.30

Англ.Nut flours; chocolate-coated nuts; cooking salt; sea water for cooking; salt for preserving foodstuffs.

Кл.31

Англ.Nuts, unprocessed; bird food; animal foodstuffs; pet food; cattle food; beverages for pets; animal fattening preparations; livestock fattening preparations; salt for cattle; hazelnuts, fresh.

Кл.32

Англ.Aperitifs, non-alcoholic; non-alcoholic essences for making beverages; non-alcoholic beverages; non-alcoholic dried fruit beverages; non-alcoholic beverages flavoured with coffee; non-alcoholic beverages flavoured with tea; non-alcoholic honey-based beverages; non-alcoholic preparations for making beverages; non-alcoholic fruit extracts; non-alcoholic fruit juice beverages; grape must, unfermented; waters [beverages]; carbonated water; extracts of hops for making beer; seltzer water; isotonic beverages; ginger beer; ginger ale; kvass; cocktails, non-alcoholic; beer-based cocktails; lemonades; lithia water; mineral water [beverages]; energy drinks; aloe vera drinks, non-alcoholic; rice-based beverages, other than milk substitutes; soya-based beverages, other than milk substitutes; whey beverages; vegetable juices [beverages]; orgeat; beer wort; beer; powders for effervescing beverages; sarsaparilla [non-alcoholic beverage]; cider, non-alcoholic; syrups for lemonade; syrups for beverages; preparations for making carbonated water; smoothies; soda water; fruit juices; malt beer; malt wort; protein-enriched sports beverages; table waters; must; pastilles for effervescing beverages; tomato juice [beverage]; soft drinks; fruit nectars, non-alcoholic; shandy; sherbets [beverages]; barley wine [beer].

(821)
Базова заявка
UA, 03.02.2020, m202001902
(300)
Дані щодо пріоритету відповідно до Паризької конвенції
UA, 03.02.2020, m202001902
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
EM