Міжн. реєстрація № 1560311 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1560311
(151)
Дата реєстрації
22.06.2020
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
22.06.2030
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Obshchestvo s ogranichennoy
otvetstvennostyu "ALS-Invest"
ul. Ushachskaya, of. 34. d. 2, floor 3
220053 Minsk (BY)

(740)
Ім'я та адреса представника

Boris E. Koubriakov
«Koubriakov, Tseliatsitskaya &
Partners» LTD,
pr. Pobediteley, d. 17, of. 1015
Minsk
None
None
220004 (BY)

(561)
Транслітерація знака
MOLOCHNAYA PCHELA
(566)
Переклад знака або слів, що входять до знака

Англ. MILK BEE.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.05

Англ.Nutritional supplements; dietetic food supplements; dietary supplements; dietetic food and substances adapted for medical or veterinary use; nutritional drink mixes for use as meal replacements for medical purposes; dietetic beverages adapted for medical purposes; food for babies; infant formula; lacteal flour for babies.

Кл.29

Англ.Milk substitutes; yogurt; kephir; milk shakes; buttercream; kumys; margarine; butter; milk; peanut milk; peanut milk for culinary purposes; coconut milk; coconut milk for culinary purposes; almond milk; almond milk for culinary purposes; oat milk; rice milk; rice milk for culinary purposes; condensed milk; soya milk; albumin milk; powdered milk; milk beverages, milk predominating; peanut milk-based beverages; coconut milk-based beverages; almond milk-based beverages; milk products; curd; ryazhenka [fermented baked milk]; cream [dairy products]; whipped cream; vegetable-based cream; fat-containing mixtures for bread slices; smetana; nut-based spreads; whey; cheese; tofu; milk ferments for culinary purposes; rennet.

Кл.30

Англ.Cereal bars; high-protein cereal bars; leaven; dressings for salad; marsh-mallow [confectionery]; fruit jellies [confectionery]; frozen yogurt [confectionery ices]; crackers; custard; mayonnaise; macarons; ice cream; dessert mousses [confectionery]; chocolate mousses; muesli; cocoa beverages with milk; coffee beverages with milk; coffee-based beverages; cocoa-based beverages; chamomile-based beverages; tea-based beverages; chocolate beverages with milk; chocolate-based beverages; infusions, not medicinal; pastila [confectionery]; powders for making ice cream; propolis; puddings; rice pudding; sorbets [ices]; chocolate-based spreads; chocolate spreads containing nuts; chips [cereal products]; corn flakes; oat flakes.

Кл.32

Англ.Aperitifs, non-alcoholic; aerated water; lithia water; seltzer water; soda water; mineral water [beverages]; waters [beverages]; table waters; kvass; cocktails, non-alcoholic; beer-based cocktails; lemonades; non-alcoholic beverages; non-alcoholic dried fruit beverages; isotonic beverages; non-alcoholic honey-based beverages; rice-based beverages, other than milk substitutes; aloe vera drinks, non-alcoholic; whey beverages; protein-enriched sports beverages; soft drinks; non-alcoholic beverages flavored with coffee; non-alcoholic beverages flavored with tea; non-alcoholic fruit juice beverages; energy drinks; fruit nectars, non-alcoholic; orgeat; powders for effervescing beverages; sarsaparilla [non-alcoholic beverage]; syrups for lemonade; syrups for beverages; smoothies; vegetable juices [beverages]; fruit juices; tomato juice [beverage]; cider, non-alcoholic; non-alcoholic preparations for making beverages; preparations for making aerated water; must; pastilles for effervescing beverages; shandy; sherbets [beverages]; non-alcoholic fruit extracts; non-alcoholic essences for making beverages.

(822)
Базова реєстрація
BY, 22.06.2020, 68031
(300)
Дані щодо пріоритету відповідно до Паризької конвенції
BY, 22.04.2020, 20201102
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
GE
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
KZ · RU · UA