«Saratovskiy molochnyy kombinat"
obshchestvo s ogranichennoj
otvetstvennost'yu
Sokurskiy tract,
Saratov
RU-410080 Saratov region
(RU)
LUCHKOVA Irina N.
Glavpochtamt, Post Box 62
RU-410000 Saratov
(RU)
Англ. Red, pink, white, shades of brown, yellow, blue, shades of green and black.
Англ. The mark is a combined designation, which is located in a vertical oriented rectangle. The mark consists of the verbal element in Cyrillic characters which is transliterated into Latin characters as "Dobraya burenka tol’ko iz svezhego moloka" and it is made in the original font imitating handwritten. The word in Cyrillic characters which is transliterated into Latin characters as "burenka" is located under the word in Cyrillic characters which is transliterated into Latin characters as "Dobraya" and the phrase in Cyrillic characters which is transliterated into Latin characters as "tol’ko iz svezhego moloka" is located in the lower part of the oval which is contains the inscriptions. The figurative part is presented as a stylized image of the head of a smiling brown-colored cow turned full face. The background is a stylized image of a meadow. In the background there are two houses and trees and a blue cloudy sky. In the foreground under the head of a cow there is a stylized image of a red heart, there are chamomiles under it. In the upper part there is a horizontally oriented red oval framed by a white stripe, in the break of which a chamomile is depicted. Also at the top of the designation there are three arched lines dividing the upper part of the rectangle into areas of red and pink.
Англ. Kind Buryonka only from fresh milk.
Англ.Yogurt; kephir; milk shakes; kumys; oils for food; butter; milk; albumin milk; condensed milk; powdered milk; milk beverages, milk predominating; milk products; curd; ryazhenka [fermented baked milk]; cream [dairy products]; whipped cream; fat-containing mixtures for bread slices; smetana; whey; cheese; milk ferments for culinary purposes.