Міжн. реєстрація № 1645663 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1645663: CTPAHA
(151)
Дата реєстрації
21.10.2021
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
21.10.2031
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Saviuk Vitali Ivanovich
prospekt Chernyakhovskogo,
d. 27 A, kv. 39
210015 g. Vitebsk (BY)

(740)
Ім'я та адреса представника

Rudyi Taras Hryhorovich
PO box 31
Kyiv-136, 04136 (UA)

(561)
Транслітерація знака
Strana dlia zhyzni
(591)
Інформація щодо заявлених кольорів

Англ. Black, white and red.

(571)
Опис знака

Англ. The combined color designation "Strana dlia zhyzni" is submitted for registration. The logo is divided into three parts: the first part, the upper, consists on the first verbal part of the designation "Strana"; the second verbal part, the middle, consists of a color combined image and the second verbal part of designation - the image resembles a Ukrainian ornament or scheme for embroidery; in the middle of this image the second verbal part of the designation "dlia" is indicated; the third part, the lower, consists of the third verbal part of the designation "zhyzni".

(566)
Переклад знака або слів, що входять до знака

Англ. Country for life.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.25

Англ.Bandanas [neckerchiefs]; neck gaiters; vests; berets; teddies [underclothing]; ankle boots; breeches for wear; football shoes; brassieres; adhesive bras; camisoles; valenki [felted boots]; gymnastic shoes; wooden shoes; football boots; sports shoes; beach shoes; footwear; knitwear [clothing]; embroidered clothing; stuff jackets [clothing]; wet suits for water-skiing; leggings [leg warmers]; gaiters; corselets; sweaters; bibs, sleeved, not of paper; bibs, not of paper; esparto shoes or sandals; waistcoats; galoshes; hats; paper hats [clothing]; hoods [clothing]; caps being headwear; kimonos; judo uniforms; karate uniforms; visors being headwear; tights; slips [underclothing]; combinations [clothing]; bodices [lingerie]; corsets [underclothing]; suits; bathing suits; masquerade costumes; neckties; swimsuits; leotards; jackets [clothing]; leggings [trousers]; mittens; muffs [clothing]; footmuffs, not electrically heated; ear muffs [clothing]; headwear; fur stoles; underwear; outerclothing; ready-made clothing; motorists' clothing; cyclists' clothing; clothing for gymnastics; clothing of leather; clothing incorporating LEDs; gabardines [clothing]; jerseys [clothing]; latex clothing; clothing of imitations of leather; waterproof clothing; paper clothing; beach clothes; clothing; overcoats; knickers; hosiery; stockings; sweat-absorbent stockings; parkas; pelerines; sashes for wear; fingerless gloves; half-boots; heels; garters; braces for clothing [suspenders]; pyjamas; bathing trunks; ascots; coats; headbands [clothing]; ponchos; belts [clothing]; money belts [clothing]; layettes [clothing]; jumpers [pullovers]; heelpieces for stockings; fishing vests; overalls; smocks; ski gloves; gloves [clothing]; sandals; bath sandals; jumper dresses; pullovers; shirts; short-sleeve shirts; skirts; petticoats; skorts; girdles; underclothing; sweat-absorbent underwear; sports jerseys; sports singlets; dresses; slippers; bath slippers; leg warmers; underpants; babies' pants [underwear]; panties; boxer shorts; shoes; aprons [clothing]; uniforms; tee-shirts; dressing gowns; bath robes; pocket squares; headscarves; scarves; furs [clothing]; boots for sports; ski boots; boots; lace boots; shawls; scarfs; neck tube scarves; socks; sweat-absorbent socks; suspenders; stocking suspenders; sock suspenders; trousers; gaiter straps; pelisses.

Кл.35

Англ.Placing in one place, for the benefit of others, the range of goods, clothing, footwear, hats (except for their transportation), which allows consumers to conveniently inspect and order these goods in retail stores, wholesale outlets, through catalogs of postal orders or electronic media, including through websites or TV shop programs.

(821)
Базова заявка
UA, 14.09.2021, m202122139
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
PL