Міжн. реєстрація № 1668177 fbПоширити

(540)
Зображення знака
SASSYCLASSY
(151)
Дата реєстрації
07.04.2022
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
07.04.2032
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

RODEBO-LIFESTYLE GmbH
Kirschstr. 14
80999 München (DE)

(740)
Ім'я та адреса представника

SCHIEBER • FARAGO
Thierschstr. 11
80538 München (DE)

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.18

Англ.Luggage; travel bags; umbrellas and parasols; bags; grips (bags); roller bags; garment carriers; bags for sports clothing; bags made of leather; bags made of imitation leather.

Кл.25

Англ.Clothing; footwear; headgear; outer clothing; shirts; shirt fronts; shirt yokes; short-sleeve shirts; waistcoats; gaiter straps; pullovers; jackets (clothing); sweaters; chasubles; trousers; ladies' dresses; jerseys (clothing); jumper dresses; skirts; coats; pelerines; rain coats; pelisses; furs (clothing); parkas; petticoats; suits; combinations (clothing); saris; tee-shirts; skorts; ponchos; sarongs; leggings (trousers); clothing of imitations of leather; clothing of leather; ready-made clothing; sweat-absorbent underwear; dressing gowns, pyjamas; underpants; brassieres; camisoles; pants; bodices (lingerie); underwear; breeches for wear; corsets (underclothing); corselets; babies' pants (underwear); layettes (clothing); bathing trunks; bathing suits; bath robes; beach clothes; slips (underclothing); teddies (underclothing); overcoats; hosiery; ready-made linings (parts of clothing); pockets for clothing; dress shields; liveries; sports jerseys; knitwear (clothing); gabardines (clothing); non-slipping devices for footwear; motorists' clothing; ski gloves; wet suits for water-skiing; cyclists' clothing; mitres (hats); maniples; togas; uniforms; stuff jackets (clothing); paper clothing; clothing for gymnastics; mantillas; masquerade costumes; fishing vests; gowns; white coats for hospital use; overalls; aprons [clothing]; suspenders; collars (clothing); detachable collars; neckties; ascots; pocket squares; cuffs; hoods (clothing); belts (clothing); girdles; money belts (clothing); ear muffs (clothing); gloves (clothing); muffs (clothing); mittens; leggings (leg warmers); scarves; mufflers; sashes for wear; neckerchiefs; mufflers (clothing); neckwear; shawls; fur stoles; boas (necklets); headbands; head sweatbands; headbands (clothing); bandanas; bandanas (neckerchiefs); bibs, not of paper; shower caps; sleep masks; soles for footwear; shoes; esparto shoes or sandals; boots; half-boots (ankle boots); lace boots; sandals; bath sandals; bath slippers; galoshes; slippers; gaiters; sports shoes; sneakers; studs for football boots; beach shoes; ski boots; football shoes; gymnastic shoes; wooden shoes; heels; heelpieces for footwear; inner soles; boot uppers; tips for footwear; footwear uppers; fittings of metal for footwear; welts for footwear; stockings; sweat-absorbent stockings; heelpieces for stockings; socks; sock suspenders; garters; stocking suspenders; tights; footmuffs, not electrically heated; hats; top hats; berets; caps being headwear; skull caps; hat frames (skeletons); cap peaks; turbans; wimples; veils (clothing); bathing caps; paper hats (clothing).

(822)
Базова реєстрація
DE, 04.11.2020, 30 2020 103 681
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
AE · AU · CA · GB · IL · IN · JP · TH · TR · US
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
CH · CN · RU · UA
(527)
Зазначення щодо вимог, які стосуються використання
GB · IN · US