Міжн. реєстрація № 1674456 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1674456: Shuanghui
(151)
Дата реєстрації
24.03.2022
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
24.03.2032
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Henan Shuanghui Investment & Development Co., Ltd.
No. 288, Mudanjiang Road,
Luohe City
Henan Province (CN)

(740)
Ім'я та адреса представника

T&C INTELLECTUAL PROPERTY AGENCY LIMITED.
F6/A, North Star Huibin Plaza,
No.8 Beichen East Road,
ChaoYang District
100101 Beijing (CN)

(770)
Ім'я та адреса попереднього заявника або власника

Henan Shuanghui Investment & Development Co., Ltd.
No. 1, Shuanghui Road,
Luohe City
Henan Province (CN)

(561)
Транслітерація знака
SHUANG HUI
(566)
Переклад знака або слів, що входять до знака

Англ. The Chinese character “SHUANG” means “Double” and “HUI” means “Gathering”. The Chinese characters of the mark have no meaning as a whole.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.29

Англ.Quick-frozen instant dishes consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables; cooked meat products; packaged meats; fried chicken nuggets; chicken; fried meat; meat, preserved; prepared meat; beef; beef steaks; prepared beef; bacon; chicken meatballs; sausages in batter; hot dog sausages; corn dogs; pork steaks; prepared dishes consisting principally of meat; meatballs; beef meatballs; fish meatballs; crab meat; imitation crab meat; canned soups; prepared soup; dried eggs being egg products; prepared eggs; spiced corned eggs; boiled eggs in tea; sausage casings, natural or artificial; fish sausages; charcuterie; meat; ham; bouillon; salted meats; liver pastes; sausages; smoked meats; beef tripe; poultry, not live; liver; cured meats; pork; bone oil for food; lard; suet for food; sunflower oil for food; vegetable salads; fruit salads; pectin for culinary purposes; jellies; preserved fruit for use as chewing gum base; nuts, prepared; dried edible fungi; albumen for culinary purposes; tofu products; cream, being dairy products; cheese; milk; milk beverages, milk predominating; milk products; yogurt; edible fats; rape oil for food; oils for food; corn oil; air-dried sausages; pressed salted duck; sliced meat; jerky; dried meat; frozen frog legs; meat floss; edible birds' nests; seaweed extracts for food; caviar; crustaceans, not live; fish fillets; fish, not live; shrimps, not live; oysters, not live; isinglass for food; lobsters, not live; shellfish, not live; sardines; salmon; tuna; fish-based foodstuffs; minced meat; fish, preserved; fish meal for human consumption; tinned seafood; frozen fruits; crystallized fruits; potato flakes; peanut butter; jams; processed betel nuts; vegetables, preserved; sea-cucumbers, not live; shark's fin; fish maw; dried fish; fish meat floss; squid; dried shrimps; salted jellyfish; dried scallops; shrimp paste; fish, canned; fruits, canned; meat, canned; vegetables, canned; vegetables, dried; soups; vegetable juices for cooking; pickles; preparations for making soup; salted vegetables; dehydrated vegetables; vegetables, instant frozen; eggs; powdered eggs; soya milk, milk substitutes; sesame oil; soybean milk; salted fermented soybean oil.

Кл.30

Англ.Instant coffee; powdered coffee; coffee; rice-based snack food; high-protein cereal bars; cereal bars; hamburgers; breakfast cereal; stir-fried rice; deep-fried dough sticks; rice-based prepackaged lunch with meat, fish or vegetables; fried scallion pancakes; rice cakes; barbecue sauces; rice noodles in strips; coffee flavoring spices for use as a condiment; chocolate beverages with milk; coffee-based beverages; tea; tea-based beverages; sugar; candies; fruit jelly candy; honey; powdered seasonings containing chicken broth extracts with cordyceps; pastries; fried dough twists; moon cakes; cookies; cakes; bread; cereal-based breakfast food containing dried fruits and nuts; hot dogs; steamed buns; baozi; jiaozi; instant rice; glutinous rice wrapped in bamboo leaves (zongzi); pies; spring rolls; porridge; sweet dumplings made of glutinous rice flour; eight-treasure rice pudding; fermented glutinous rice; steamed twisted rolls; boxed meal consisting primarily of noodles or rice and also containing fish, meat, fruits, vegetable or dairy products; cereal preparations; hominy; rice; husked oats; wheat flour; chips, cereal products; flour products; noodles; rice flour; popcorn; shrimp chips; crispy rice crust; cereal-based snack food; edible gluten puffs; soya flour; starch for food; food made from cereal flour; konjaku flour; vermicelli in strips; lotus root flour; sweet potato flour; potato flour; pumpkin flour; ice cream; ice, natural or artificial; powders for making ice cream; frozen yogurt, confectionery ices; salt for preserving foodstuffs; cooking salt; vinegar; soya sauce; artificial vinegar made of acetic acid; salt for preserving soy sauce; seaweed for use as a condiment; star aniseed; infusions, not medicinal; condiments; cinnamon for use as spice; curry for use as spice; cloves for use as spice; turmeric; peppers for use as seasoning; allspice; mustard meal; ground ginger; mustard; nutmegs; pepper; saffron for use as seasoning; flavorings, other than essential oils; flavorings, other than essential oils, for beverages; chow-chow for use as a condiment; relish for use as a condiment; seawater for cooking; ketchup sauce; mayonnaise; dressings for salad; chutney for use as a condiment; meat gravies; seasonings for instant boiled mutton; douchi [fermented black soybeans]; shrimp oil for use as a seasoning or condiment; sauce made from fermented grains; oyster sauce; fish sauce; shrimp sauce; essence of chicken for use as a condiment; chinese cinnamon; chili oil; Chinese prickly ash powder for use as a seasoning or condiment; fish flavour powder for use as a seasoning or condiment; five spice powder; seafood flavour powder for use as a seasoning or condiment; smoked multi-flavored seasonings for food; monosodium glutamate; garlic sauce; sauce for use as a condiment; fruit oil for use as a seasoning or condiment; yeast; ferments for pastes; essences for foodstuffs, except etheric essences and essential oils; meat tenderizers for household purposes; preparations for stiffening whipped cream; gluten additives for culinary purposes.

(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
AE · AF · AU · CA · CO · EM · GB · GE · ID · IL · IN · IS · JP · KH · KR · LA · MX · MY · NO · NZ · OA · PH · PK · SG · TH · TM · TR · US · UZ
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
AL · BT · BY · CH · CU · DZ · EG · IR · KG · KP · KZ · MA · MC · MN · RS · RU · TJ · UA · VN
(527)
Зазначення щодо вимог, які стосуються використання
GB · IN · MY · NZ · PK · SG · US