Міжн. реєстрація № 1793781 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 1793781
(151)
Дата реєстрації
12.04.2023
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
12.04.2033
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

ARAZ SUPERMARKET
LIMITED LIABILITY COMPANY
House 137, Mardanov Gardashlari,
Nasimi district
AZ-1078 Baku city (AZ)

(740)
Ім'я та адреса представника

Safura Gafarova
AGA Business Center Xocali pr.55
AZ-1025 2-ci mertebe Baki (AZ)

(591)
Інформація щодо заявлених кольорів

Англ. Ff5f00 and #93d500.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.29

Англ.Sauerkraut, jams, soup, canned vegetables, cooked vegetables, dried vegetables, food oils (Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations), cream, cheese, candied fruit, milk, meat, dairy products, eggs, hotdog sausages, vegetable salads, fish-based foods (term too vague in the opinion of the International Bureau (Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations), canned meat, canned fish, canned fruit, canned berries, sausages, fruit salad, omelettes, chopped and fried potatoes, stuffed cabbage, ready-made foods with meat and vegetables; potato-based pancakes.

Кл.30

Англ.Pasta products, condiments, candies, cocoa, coffee, roasted coffee, chocolate, tea, ice-cream, sugar, bread, pies, sandwiches, fruit confections, hotdogs being cooked sausages in bread rolls, noodles, honey, macarons, buns, cakes, dushbara (term too vague in the opinion of the International Bureau (Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations), vermicelli, puddings, meat pies, pastry dough, sauces used in cooking meat, noodle-based dishes, ready-made dough, pastry dough, dough, rice based frozen foods, (lyophilized meals with rice as the main ingredient) (term too vague in the opinion of the International Bureau (Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations), pasta-based foods; dried pasta foods.

Кл.31

Англ.Citrus fruits, fresh berries, fresh mushrooms, fresh lemons, fresh vegetables, fresh natural flowers, fruits, live fish.

Кл.35

Англ.Advertising; retail sale services in relation to sauerkraut, jams, soup, canned vegetables, cooked vegetables, dried vegetables, food oils, cream, cheese, candied fruit, milk, meat, dairy products, eggs, hotdog sausages, vegetable salads, fish-based foods, canned meat, canned fish, canned fruit, canned berries, sausages, fruit salad, omelettes, chopped and fried potatoes, stuffed cabbage, ready-made foods with meat and vegetables; retail sale services in relation to pasta products, condiments, candies, cocoa, coffee, roasted coffee, chocolate, tea, ice-cream, sugar, bread, pies, sandwiches, fruit confections, hotdogs being cooked sausages in bread rolls, noodles, honey, macarons, buns, cakes, dushbara (term too vague in the opinion of the International Bureau (Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations), vermicelli, puddings, meat pies, pastry dough, sauces used in cooking meat, noodle-based dishes, ready-made dough, pastry dough, potato-based pancakes, dough, rice based frozen foods, (lyophilized meals with rice as the main ingredient) (term too vague in the opinion of the International Bureau (Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations), pasta-based foods, dried pasta foods, citrus fruits, fresh berries, fresh mushrooms, fresh lemons, fresh vegetables, fresh natural flowers, fruits and live fish.

Кл.39

Англ.Transportation, packing and storage services in relation to sauerkraut, jams, soup, canned vegetables, cooked vegetables, dried vegetables, food oils, cream, cheese, candied fruit, milk, meat, dairy products, eggs, hotdog sausages, vegetable salads, fish-based foods, canned meat, canned fish, canned fruit, canned berries, sausages, fruit salad, omelettes, chopped and fried potatoes, stuffed cabbage, ready-made foods with meat and vegetables; transportation, packing and storage services in relation to pasta products, condiments, candies, cocoa, coffee, roasted coffee, chocolate, tea, ice-cream, sugar, bread, pies, sandwiches, fruit confections, hotdogs being cooked sausages in bread rolls, noodles, honey, macarons, buns, cakes, dushbara (term too vague in the opinion of the International Bureau (Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations), vermicelli, puddings, meat pies, pastry dough, sauces used in cooking meat, noodle-based dishes, ready-made dough, pastry dough, potato-based pancakes, dough, rice based frozen foods, (lyophilized meals with rice as the main ingredient), pasta-based foods, dried pasta foods, citrus fruits, fresh berries, fresh mushrooms, fresh lemons; transportation, packing and storage services in relation to fresh vegetables, fresh natural flowers, fruits, live fish.

(821)
Базова заявка
AZ, 19.07.2022, 2022 02391
(822)
Базова реєстрація
AZ, 29.11.2022, N 2022 2517
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
GE · TM · TR · UZ
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
BY · IR · KG · KZ · MD · RU · TJ · UA