Міжн. реєстрація № 746647 fbПоширити

(540)
Зображення знака
NUTRALINE
(151)
Дата реєстрації
21.09.2000
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
21.09.2010
(270)
Мова заявки
Французька
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

COMPAGNIE GERVAIS DANONE,
société anonyme
126-130, rue Jules Guesde
F-92300 Levallois-Perret (FR)

(740)
Ім'я та адреса представника

Cabinet REGIMBEAU
20 rue de Chazelles
F-75847 PARIS CEDEX 17 (FR)

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.05

Англ.Pharmaceutical products, pharmaceutical confectionery, flour for pharmaceutical purposes, almond oil for pharmaceutical purposes; milk ferments for pharmaceutical purposes and lactose; medical preparations for slimming purposes, medicinal herbs, medicinal herbal teas, sugar for medical purposes; salts for mineral water baths, mineral water salts, medicated bath preparations; veterinary products; nutritive substances for microorganisms; food for babies, namely lacteal flour, soups, dehydrated soups, milks, dry milk solid, fruit compotes, vegetable purées, dehydrated vegetable purées, fruit and vegetable juice, baby's cereals.

Кл.29

Англ.Meat, fish, ham, poultry, game, charcuterie; dried, preserved and/or cooked fruits and vegetables, compotes, jams, fruit coulis, jellies, soups; food preserves essentially containing meat, fish, ham, poultry, game and/or charcuterie; ready-prepared, dried, cooked, tinned, frozen dishes, made mostly of meat, fish, ham, poultry, game and/or charcuterie; savoury or sweet cocktail products made from fruits or vegetables like potatoes, plain or flavored; potato crisps, dried fruit mixes, all nuts particularly prepared walnuts and hazelnuts such as peanuts, cashews; cocktail snacks made of charcuterie; milk, dry milk solid, flavoured jellified milks and whipped milk products; dairy products, namely milk desserts, yoghurts, drinking yoghurts, mousses, creams, dessert creams, fresh cream, butter, cheese spreads, cheeses, ripened cheeses, mould-ripened cheese, fresh unripened cheeses and cheeses in brine, soft white cheeses, strained soft white cheeses, plain or aromatised fresh cheeses in pasty or liquid form; beverages mainly consisting of milk or dairy products, milk beverages containing fruits; plain or flavoured fermented dairy products; edible oils, olive oil, edible fats.

Кл.30

Англ.Coffee, tea, cocoa, chocolate, sugar, rice, puffed rice; tapioca; flours, tarts and pies (sweet or savoury), pizzas; plain, flavoured and/or filled pasta, cereal preparations, breakfast cereals; prepared dishes mainly containing pasta; prepared dishes essentially consisting of pastry; bread, rusks, biscuits (sweet or savoury), wafers, waffles, cakes, pastries; all these goods being plain and/or topped and/or filled and/or flavoured; savoury or sweet cocktail goods containing baking dough, biscuit mixture or pastry mixture; confectionery, edible ices, edible ices consisting totally or partly of yoghurt, ice cream, sorbets (edible ices), frozen yoghurt (confectionery ices), flavoured frozen water, honey, salt, mustard, vinegar, sauces (condiments), sweet sauces, pasta sauces, spices.

Кл.32

Англ.Beers (alcoholic or not), still or sparkling water (mineral or other); fruit or vegetable juices, fruit or vegetable-based beverages; lemonades, soft drinks, ginger ales, sorbets (beverages); preparations for making beverages, syrups for beverages, non-alcoholic fruit or vegetable extracts; non-alcoholic beverages containing small quantities of milk products, non-alcoholic beverages containing small quantities of lactic ferments; beverages mainly consisting of lactic ferments.

(822)
Базова реєстрація
FR, 21.03.2000, 00 3 015 718
(300)
Дані щодо пріоритету відповідно до Паризької конвенції
FR, 21.03.2000, 00/3.015.718
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
DK · EE · FI · IS · LT · NO · TR
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
BA · BG · CH · CZ · EG · HR · HU · LV · PL · RO · RS · RU · SI · SK · UA