Міжн. реєстрація № 787652 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 787652
(151)
Дата реєстрації
26.07.2002
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
26.07.2032
(270)
Мова заявки
Англійська
(750)
Адреса для листування

Obschestvo s ogranichennoy
otvetstvennostyu "MAY"
ООО "MAY-Brands",
Legal department,
Evdokimov Igor,
Dmitry Ulyanov Str., 7a
RU-117292 Moscow (RU)

(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Obschestvo s ogranichennoy
otvetstvennostyu "MAY"
1a Ozernaya
RU-141191 Fryazino Moskovskoy obl. (RU)

(740)
Ім'я та адреса представника

ООО "MAY-Brands",
Igor Evdokimov
Dmitry Ulyanov Str., 7a
RU-117292 Moscow (RU)

(770)
Ім'я та адреса попереднього заявника або власника

Zakrytoe Aktsionernoe Obschestvo
Kompania "May"
dom 1a Ozernaya
Fryazino Moskovskoy obl. (RU)

(561)
Транслітерація знака
LISMA
(591)
Інформація щодо заявлених кольорів

Англ. Red.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.03

Англ.Bleaching, laundry, washing preparations; cleaning, polishing preparations; degreasers other than for use in manufacturing processes; abrasives.

Кл.04

Англ.Industrial oil, lubricating grease, lubricants; dust removing preparations, dust laying compositions, dust binding compositions for sweeping; fuel, motor fuel, lighting fuel; candles, tapers, wicks.

Кл.05

Англ.Pharmaceutical, veterinary and sanitary preparations; dietetic substances adapted for medical use; food for babies; plasters for medical purposes, dressings (medical); disinfectants for hygiene purposes; preparations for destroying noxious animals; fungicides, herbicides.

Кл.25

Англ.Clothing; footwear; berets, caps (headwear), hats, headgear for wear, top hats.

Кл.29

Англ.Bouillon; jams; ham; mushrooms, preserved; game (dead); jellies for food; edible fats; raisins; caviar; sauerkraut; charcuterie, sausages; prawns, shrimps (not live); edible oils; milk; milk products; meat; meat preserved; meat extracts; vegetables, cooked, preserved, dried; vegetable juices for cooking; prepared nuts; fruits, stewed; poultry (not live); crustaceans (not live); shellfish (not live); fish (not live); fish, preserved; foods prepared from fish; vegetable salads, fruit salads; tripe; soups; tomato puree; garden herbs, preserved; fruits, tinned; frozen fruits, crystallized fruits, fruit preserved; potato chips; fruit chips; eggs.

Кл.30

Англ.Aromatic preparations for food; flavorings, other than essential oils; pancakes; waffles; vermicelli (noodles), farinaceous food pastes, spaghetti; mustard; yeast; chewing gum, not for medical purposes; cereal preparations, cereal products; cocoa; cocoa products; cocoa-based beverages; capers; gruel, with a milk base for food; confectionery; pastries, sweetmeats (candy), coffee; coffee-based beverages; artificial coffee; starch for food; groats for human food; maltose, royal jelly for human consumption (not for medical purposes), honey, propolis (bee glue) for human consumption; molasses for food; ice cream; farinaceous foods; flour-milling products; infusions, not medicinal; husked oats; nutmegs; ravioli; biscuits; pies; cakes; pizzas; flour for food; edible ices; oat-based food; starch products for food; popcorn; pralines; condiments, dressings for salad, sauces (condiments), mayonnaise; spices; gingerbread; rice; sugar; golden syrup; baking-powder; powders for edible ices, powders for ice cream, cake powder; malt for food; cooking salt, celery salt; tapioca; vinegar, beer vinegar; bread; tea, tea-based beverages; chocolate; chocolate-based beverages; essences for foodstuffs (except etheric essences and essential oils).

Кл.32

Англ.Non-alcoholic beverages, waters (beverages), aerated waters, mineral waters, whey beverages, orgeat, beer, powders and pastilles for effervescing beverages, syrups for beverages, vegetable and fruit juices, must, non-alcoholic fruit juice beverages, non-alcoholic fruit extracts, essences for making beverages.

Кл.33

Англ.Alcoholic beverages (except beer), distilled beverages, alcoholic beverages containing fruit, aperitifs, arak, brandy, wine, whisky, anisette, kirsch, vodka, bitters, gin, cocktails, liqueurs, hydromel (mead), peppermint liqueurs, spirit (beverages), sake, alcoholic extracts and essences.

Кл.34

Англ.Tobacco, smoker's articles, matches.

Кл.35

Англ.Advertising, publicity, business management, business administration, office functions, procurement services for others (purchasing goods and services for other businesses).

Кл.43

Англ.Holiday camp services, tourist homes, bar services, hotel reservations, boarding house bookings, snack-bars, hotels, cafes, cafeterias, boarding houses, restaurants, food and drink catering, providing campground facilities, tea houses.

(822)
Базова реєстрація
RU, 29.11.2000, 196907
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
AU · EE · FI · GB · LT · TR
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
AT · BG · BX · CN · CZ · DE · EG · ES · FR · IT · KE · LV · PL · SI · SK
(527)
Зазначення щодо вимог, які стосуються використання
GB