Міжн. реєстрація № 810404 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 810404: AGROTON
(151)
Дата реєстрації
26.02.2003
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
26.02.2013
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

OBSCHESTVO S OGRANICHENNOI
OTVETSTVENNOSTJU "NOVAGRO"
str. 3, d. 10, 1 Kadashevsky per.
RU-115035 Moscow (RU)

(740)
Ім'я та адреса представника

KHARCHENKO Elena
55a, ul. Miklukho-Maklaya
RU-117279 MOSCOW (RU)

(561)
Транслітерація знака
AGROTON
(591)
Інформація щодо заявлених кольорів

Англ. White, red, black.

(571)
Опис знака

Англ. This is the combination which consist of the latin word and the symbol; the latin word "AGROTON" is written in black upper case letters; the word has no sense and is imaginary; the symbol is a red ball with three white lines in the form of waves going through the middle of the ball diametrically; the combination is in the white background of a square.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.07

Англ.Harrows; winnowers; lawnmowers (machines); raking machines; turf removing ploughs; reapers; reapers and binders; millstones; rakes for raking machines; shredders (machines) for industrial use; incubators for eggs; reapers and threshers; conveyors (machines); feeders (mechanized livestock-); root slicers (machines); harvesting machines; cultivators (machines); cultivators (motorized-); ploughshares; hair clipping machines for animals; bending machines; butter machines; crushing machines; dairy machines; tobacco processing machines; root slicers (machines); corn husking machines; peeling machines; edible paste making machines; sugar making machines; weeding machines; bread cutting machines; bottle capping machines; blowing machines for the compression, sucking and carrying of grain; grain separators; kitchen machines, electric; kneading machines; flour milk machines; agricultural machines; beating machines; milking machines; mills (machines); flour mills; threshing machines; meat choppers (machines); knives for mowing machines; blades (chaff cutter-); scissors, electric; atomisers (machines); agricultural implements other than hand-operated; ploughs; conversion apparatus (fuel-) for internal combustion engines; presses (machines for industrial purposes); presses; fodder presses; pressure regulators (parts of machines); whisks, electric, for household purposes; separators; separators (steam/oil-); cream/milk separators; sowers (machines); sheaf-binding machines; fruit presses, electric, for household purposes; metal drawing machines; drying machines; conveyors (machines); sifting installations; binding apparatus for hay; beverage preparation machines, electromechanical; food preparation machines, electromechanical; handling apparatus for loading and unloading; filter-presses; excavators; air condensers; electric hammers.

Кл.29

Англ.Game (dead); fruit jellies; charcuterie; vegetables tinned (canned (Am)); fruits, tinned (canned (Am)); prawns (not live); margarine; marmalade; coconut oil, colza oil for food, corn oil, edible oils; maize oil, olive oil for food, palm kernel oil for food, palm oil for food, rape oil for food; butter; mussels (not live); milk; meat; vegetables, preserved; vegetables, dried; vegetables, cooked; nuts, prepared; tomato purée; liver pâté; cream (dairy products), kefir (milk beverage), koumiss (kumiss) (milk beverage), milk beverages (milk predominating), milk products, whey; yoghurt; fish (food products made from-); poultry not live; grayfish (not live), crustaceans (not live); fish (not live); fish, preserved; fish (salted-); bacon; soups; garden herbs, preserved; fruit, preserved; fruit preserved in alcohol; fruit, stewed; meat extracts; eggs.

Кл.30

Англ.Cookies; waffles; artificial coffee; cakes; pastries; farinaceous food pastes; macaroni; pasty; frozen yoghurt (confectionery ices); cocoa; coffee; coffee (unroasted-); ice for refreshment; fruit jellies (confectionery); custard; honey; cream (ice-); barley meal, bean meal, corn flour, corn meal, flour for food, maize flour, maize meal, meal, mustard meal, oatmeal, potato flour for food, soya flour, tapioca for food, soya flour, tapioca flour for food; wheat flour, muesli; beverages (chocolate-based); infusions, not medicinal; peppers (seasonings); biscuits, macaroons (pastry), malt biscuits, petit-beurre biscuits; corn (pop-); chow-chow (condiment), chutneys (condiments), condiments, dressings for salad, gravies (meat-), ketchup (sauce), mayonnaise; meat gravies, relish (condiments), dressings for salad, sauce (tomato-), sauces (condiments), soya sauce, tomato sauce, weeds (condiment); cereal preparations; flour-milling products; allspice, cinnamon (spice), cloves (spice), curry (spice), ginger (spice), spices, puddings, rice; sugar; cake paste; malt for human consumption; cooking salt; tapioca; almond paste; tarts; beer vinegar, vinegar; ferments for pastes, leaven, yeast; halvah; bread; chips (cereal products), flakes (corn-), flakes (maize-), flakes (oat-); tea; malt extract for food; essences for foodstuffs (except etheric essences and essential oils).

Кл.31

Англ.Oranges; peanuts (fruits); beans, fresh; grapes, fresh; peas, fresh; mushrooms, fresh; additives to fodder, not for medical purposes; Christmas trees, animals (live-); cake (oil-); cereal seeds, unprocessed; grains (cereals); fish spawn; potatoes, fresh; animal foodstuffs; maize; lemons; onions, fresh vegetables; cucumbers; nuts (fruits); distillery waste for animal consumption; citrus fruit; animal fattening preparations; by products of the processing of cereals, for animal consumption; poultry, live; wheat; crayfish (live); seedlings; plants; grains (seeds); garden herbs, fresh; oysters (live); flowers, natural; berries, fresh fruits; eggs for hatching (fertilised).

Кл.32

Англ.Aperitifs, non-alcoholic, aerated water; lithia water, soda water, water (Seltzer-), water (table-), water (beverages); cocktails, non-alcoholic; beverages (non-alcoholic); fruit juice beverages (non-alcoholic-); fruit nectars (non-alcoholic); beer; syrups for beverages, vegetable juices (beverages); fruit juices; aerated water (preparations for making-); mineral water (preparations for making-); beverages (preparations for making-); must; fruit extracts (non-alcoholic-).

Кл.33

Англ.Aperitifs; wine; anisette (liqueurs), kirsch, vodka; cocktails; anise (liqueur), curacao, liqueurs; alcoholic beverages (except beer); hydromel (mead); bitters; fruit extracts (alcoholic); alcoholic essences.

Кл.34

Англ.Cigarette paper; lighters for smokers; cigar holders, not of precious metal; cigarette holders, not of precious metal; cigarette holders (mouthpieces for-); ashtrays, not of precious metal, for smokers; cigarettes; cigars; matches; tobacco; herbs for smoking; pipes (tobacco); cigarette filters; cases (cigar-) not of precious metal; cases (cigarette-), not of precious metal.

Кл.42

Англ.Recovery of computer data; project studies (technical-); engineering; installation of computer software; material testing; mechanical research; research and development (for others); technical research; consultancy in the field of computer hardware; quality control; land surveying; updating of computer software; maintenance of computer software; computer system design; rental of computer software; hosting computer sites (web sites); computer software design; creating and maintaining web sites for others; computer programming.

(822)
Базова реєстрація
RU, 19.02.2003, 238818
(300)
Дані щодо пріоритету відповідно до Паризької конвенції
RU, 29.08.2002, 2002716981
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
GB · TR · UZ
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
BX · BY · DE · ES · FR · IT · KG · KZ · MD · PL · SZ · UA
(527)
Зазначення щодо вимог, які стосуються використання
GB