Міжн. реєстрація № 814280 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 814280
(151)
Дата реєстрації
30.07.2003
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
30.07.2013
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Open Joint Stock Company
"Wimm-Bill-Dann Foods"
Bld. 16/15, Off. 306,
Yauzsky boulevard
RU-109028 Moscow (RU)

(740)
Ім'я та адреса представника

S. Lovtsov,
Patent and Law Firm "YUS", LLC
d.6, Prospekt Mira
RU-129090 Moscow (RU)

(561)
Транслітерація знака
FRANSHE
(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.03

Англ.Breath freshening sprays; aromatics (essential oils); toilet water; polish for furniture and flooring; creams for leather; deodorants for personal use; perfumes; cosmetics; hair spray; cosmetic creams; lotions for cosmetic purposes; cleaning milk for toilet purposes; soap; Eau de Cologne; toiletries; perfumery, essential oils; dentifrices; cosmetic preparations for slimming purposes; cleaning preparations; stain removers; hair colorants; boot cream; degreasers other than for use in manufacturing processes; cosmetic preparations for skin care; shampoos.

Кл.05

Англ.Balms for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use; mineral water for medical purposes; mineral food-supplements; nutritional additives for medical purposes; pastilles for pharmaceutical purposes; candy for medical purposes; candy, medicated; lactose; sticking plasters; lotions for pharmaceutical purposes; liniments; lacteal flour (for babies); dietetic beverages adapted for medical purposes; tinctures for medical purposes; decoctions for pharmaceutical purposes; pills for pharmaceutical purposes; biological preparations for medical purposes; vitamin preparations; preparations for pharmaceutical purposes; albuminous foodstuffs for medical purposes; food for babies; dietetic foods adapted for medical purposes; syrups for pharmaceutical purposes; animal washes; tonics (medicine); nervines; digestives for pharmaceutical purposes; elixirs (pharmaceutical preparations).

Кл.29

Англ.Albumen for food; bouillon; jellies for foods; fruit jellies; edible fats; charcuterie; meat, tinned; vegetables, tinned; tinned fish; fruits, tinned; buttercream; margarine; colza oil for foods; rape oil for food; edible oils; corn oil; maize oil; palm kernel oil for food; sesame oil; palm oil for food; olive oil for food; sunflower oil for food; coconut oil; marmalade, butter; milk; fruit pulp; meat; dried vegetables; cooked vegetables; prepared nuts; pectin for food; jams; cream (dairy products); yogurt; kefir (milk beverage); koumiss (milk beverage); milk beverages; milk products; food products made from fish; protein for human consumption; cranberry sauce (compote); apple puree; vegetable salads; fruit salads; whipped cream; fat-containing mixtures for bread slices; tomato juice for cooking; vegetable juices for cooking; soups; whey; cheese; rennet; frosted fruits; frozen fruits; preserved fruits; stewed fruits; potato flakes; fruit peel; potato chips; fruit chips; eggs.

Кл.30

Англ.Aromatic preparations for food; bread rolls; natural sweeteners; mustard; pastries; farinaceous food pastes; macaroni; pasty; frozen yogurt (confectionery ices); cocoa; cocoa products; caramels (candy); gruel, with a milk base, for food; sweetmeats (candy); coffee; crackers; roasted corn; farinaceous foods; candy for food; fruit jellies (confectionery); custard; ice cream; sherbets (ices); muesli; cocoa beverages with milk; coffee beverages with milk; coffee-based beverages; tea-based beverages; chocolate beverages with milk; chocolate-based beverages; cocoa-based beverages; infusions, not medicinal; biscuits; fondants (confectionery); popcorns; powders for ice cream; weeds (condiments); condiments; ketchup (sauce); sauces (condiments); chow-chow (condiment); relish (condiment); tomato sauce; soya sauce; chutneys (condiments); dressings for salad; meat gravies; mayonnaise; flour-milling products; starch products for food; puddings; chewing gum, not for medical purposes; confectionery; tarts; halvah; bread; corn flakes; chips (cereal products); tea; chocolate; malt extract for food; essences for foodstuffs (except etheric essences and essential oils).

Кл.32

Англ.Non-alcoholic aperitifs; waters (beverages); lithia water; mineral water (beverages); soda water; aerated water; non-alcoholic cocktails; lemonades; non-alcoholic beverages; whey beverages; non-alcoholic fruit juice beverages; non-alcoholic fruit nectars; orgeat; beer; powders for effervescing beverages; syrups for lemonade; syrups for beverages; tomato juice (beverage); cider (non-alcoholic); vegetable juices (beverages); fruit juices; preparations for making aerated water; preparations for making liqueurs; preparations for making mineral water; preparations for making beverages; must; beer wort; malt wort; pastilles for effervescing beverages; non-alcoholic fruit extracts; extracts of hops for making beer; essences for making beverages.

Кл.33

Англ.Aperitifs; brandy; vodka; gin; wine; cocktails; liqueurs; alcoholic beverages (except beer); cider.

(822)
Базова реєстрація
RU, 23.07.2003, 252157
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
EE · GE · LT · TM · UZ
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
AM · AZ · BY · KG · KZ · LV · MD · TJ · UA