Міжн. реєстрація № 841310 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 841310
(151)
Дата реєстрації
18.03.2004
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
18.03.2034
(270)
Мова заявки
Англійська
(750)
Адреса для листування

Limited Liability Company
"Wimm-Bill-Dann Foods"
None
None
Business Center "ALCON"
Bldg. 4, 72 Leningradskiy Prospect
RU-125315 Moscow (RU)

(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Limited Liability Company
"Wimm-Bill-Dann Foods"
d. 108, Dmitrovskoe shosse
RU-127591 Moscow (RU)

(740)
Ім'я та адреса представника

Ekaterina A. Shemereko
PepsiCo Russia, Legal Department
Business Center "Alcon",
Leningradsky prospekt, 72, bld.4
RU-125315 Moscow (RU)

(770)
Ім'я та адреса попереднього заявника або власника

Limited Liability Company
"Wimm-Bill-Dann Foods"
komn. 306, d.16,
Yauzskiy bul'var
Moscow (RU)

(561)
Транслітерація знака
Lamber.
(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.03

Англ.Breath freshening sprays; aromatics (essential oils); toilet water; polish for furniture and flooring; creams for leather; waxes for leather; deodorants for personal use; perfumes; cosmetics; hair spray; cosmetic creams; lotions for cosmetic purposes; cleansing milk for toilet purposes; soap; Eau de Cologne; toiletries; perfumery; essential oils; dentifrices; cosmetic preparations for slimming purposes; cleaning preparations; stain removers; hair colorants; shoe cream; detergents; degreasers; cosmetic preparations for skin care; shampoos.

Кл.05

Англ.Balms for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use; mineral waters for medical purposes; mineral food-supplements; nutritional additives for medical purposes; candy for medical purposes; confectionery, medicated; lactose; adhesive plaster; lotions for pharmaceutical purposes; liniments; lacteal flour (for babies); dietetic beverages adapted for medical purposes; tinctures for medical purposes; decoctions for pharmaceutical purposes; pills for pharmaceutical purposes; biological preparations for medical purposes; vitamin preparations; pharmaceutical preparations; chemical preparations for pharmaceutical purposes; albuminous foodstuffs for medical purposes; food for babies; dietetic foods adapted for medical purposes; syrups for pharmaceutical purposes; animal washes; tonics (medicine); nervines; digestives for pharmaceutical purposes; elixirs (pharmaceutical preparations).

Кл.29

Англ.Albumen for food; bouillon; jellies for food; fruit jellies; edible fats; charcuterie; sausages; meat, tinned (canned); vegetables, tinned (canned); fish, tinned (canned); fruits, tinned (canned); buttercream, margarine; edible oils; rape oil for food; corn oil; sesame oil; palm oil for food; olive oil for food; sunflower oil for food; coconut oil; marmalade; butter; milk; fruit pulp; meat; meat, preserved; vegetables, dried; vegetables, cooked, vegetables, preserved; nuts, prepared; pectin for food; jams; milk products, milk beverages (milk predominating); cream (dairy products); kefir (milk beverage), yogurt, whey; foods prepared from fish; protein for human consumption; cranberry sauce (compote); apple purée; vegetable salads; fruit salads; whipped cream; fat-containing mixtures for bread slices; tomato juice for cooking; vegetable juices for cooking; soups; cheese; rennet; frosted fruits; frozen fruits; preserved fruits, stewed fruits; potato flakes; fruit peel; potato chips; fruit chips; eggs.

Кл.30

Англ.Aromatic preparations for food; bread rolls; natural sweeteners; mustard, pastries; farinaceous food pastes; pasty; frozen yoghurt (confectionery ices); cocoa; cocoa products; caramels, gruel, with a milk base, for food; sweetmeats (candy); coffee; crackers; corn (roasted); farinaceous foods; candy for food; fruit jellies (confectionery); custard; ice cream; sherbets; muesli; cocoa beverages with milk; coffee beverages with milk; coffee-based beverages; tea-based beverages; chocolate beverages with milk; chocolate-based beverages; cocoa-based beverages; infusions, not medicinal; biscuits; fondants (confectionery); popcorn; powders for ice cream, condiments, mayonnaise; flour-milling products; starch products for food; puddings; chewin gum, not for medical purposes; confectionery; tarts; halvah; bread; corn flakes; oat flakes; chips (cereal products); tea; chocolate; malt extract for food; essences for foodstuffs (except etheric essences and essential oils).

Кл.32

Англ.Aperitifs, non-alcoholic; waters (beverages); cocktails, non-alcoholic; lemonades; non-alcoholic beverages; whey beverages; non-alcoholic fruit juice beverages; fruit nectars (non-alcoholic); orgeat; beer; powders for effervescing beverages; syrups for lemonade; syrups for beverages; tomato juice (beverage); cider (non-alcoholic); vegetable juices (beverages); fruit juices; preparations for making aerated water, preparations for making mineral water; preparations for making liquors; preparations for making beverages; must; beer wort; malt wort; pastilles for effervescing beverages; non-alcoholic fruit extracts; extracts of hops for making beer; essences for making beverages.

Кл.33

Англ.Aperitifs; brandy; wine; anisette (liqueur); kirsch; vodka; gin; cocktails; anise (liqueur); curacao; liqueurs; alcoholic beverages (except beer); cider.

(822)
Базова реєстрація
RU, 30.01.2004, 262692
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
GE · TM
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
AM · AZ · BY · CN · KG · KZ · MD · TJ · UA