Міжн. реєстрація № 887218 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 887218
(151)
Дата реєстрації
10.12.2004
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
10.12.2014
(270)
Мова заявки
Англійська
(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

OTKRYTOE AKTSIONERNOE OBSCHESTVO
"WIMM-BILL-DANN PRODUKTY PITANIYA"
komn. 306, d.16/15, b-r Yauzsky
RU-109028 Moscow (RU)

(740)
Ім'я та адреса представника

S. Lovtsov,
Patent and Law Firm "YUS", LLC
d.6, Prospekt Mira
RU-129090 Moscow (RU)

(561)
Транслітерація знака
Chudo Frulatte.
(591)
Інформація щодо заявлених кольорів

Англ. Green, white, dark blue, blue, light blue.

(526)
Дискламація

Англ. TM.

(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.29

Англ.Albumen for food; beans, preserved, bouillon; mushrooms, preserved; jellies for food; fruit jellies; edible fats; charcuterie; sausages; caviar, yoghurt, kefir (milk beverages), jelly; meat, tinned; vegetables, tinned; fish, tinned; fruits, tinned; buttercream; margarine; coconut oil; colza oil for food; corn oil; edible oils; maize oil; olive for food; palm kernel oil for food; palm oil for food; rape oil for food; sesame oil; sunflower oil for food; marmalade; butter; milk; fruit pulp; meat; meat, preserved, vegetables, preserved; vegetables, dried; vegetables, cooked; nuts, prepared; pectin for food; jams; cream; milk products; whey; foods prepared from fish; protein for human consumption; poultry, not live; cranberry puree; apple puree; fish, preserved; vegetable salads; fruit salads; whipped cream; fat-containing mixtures for bread slices; tomato juice for cooking; vegetable juices for cooking, soups; cheese; curd; crystallized fruits; frosted fruits; fruit, preserved; fruit, stewed; potato flakes; fruit peel; potato chips; fruit chips; eggs.

Кл.30

Англ.Aromatic preparations for food; bread rolls; natural sweeteners; mustard; thickening agents for cooking foodstuffs; pastries; farinaceous food pastes; macaroni; pasta; pasty; pastries; frozen yoghurt (confectionery ices); cocoa; cocoa products; caramels (candy); gruel, with a milk base, for food; ketchup; sweetmeats (candy); coffee; crackers; groats for human food; husked barley; sago; semolina; corn (roasted); farinaceous foods; candy for food; mayonnaise; fruit jellies (confectionery); custard; ice cream; muesli; cocoa beverages with milk; coffee beverages with milk; coffee-based beverages; tea-based beverages; chocolate beverages with milk; chocolate-based beverages; cocoa-based beverages, infusions, not medicinal; biscuits; malt biscuits; petit-beurre biscuits; fondants (confectionery); popcorn; powders for ice cream; chow-chow (condiment); chutneys (condiments); condiments; dressings for salad; meat gravies; relish (condiment); sauces (condiments); soya sauce; tomato sauce; weeds (condiment); flour-milling products; starch products for food; allspice; cinnamon (spice); cloves (spice); curry (spice); ginger (spice); spices; puddings; chewing gum, not for medical purposes; rice; sugar; confectionery; sugar confectionery; salt; peppers (seasonings); saffron (seasoning); seasonings; rusks; tarts; beer vinegar; vinegar; halvah; bread; chips (cereal products); corn flakes; maize flakes; oat flakes; tea; iced tea; chocolate; malt extract for food; essences for foodstuffs (except etheric essences and essential oils).

Кл.32

Англ.Aperitifs, non-alcoholic; aerated water; lithia water; mineral water (beverages); soda water; waters (beverages); cocktails, non-alcoholic; lemonades; non-alcoholic beverages; whey beverages; non-alcoholic fruit juice beverages; fruit nectars (non-alcoholic); orgeat; powders for effervescing beverages; syrups for lemonades; syrups for beverages; tomato juice (beverage); cider (non-alcoholic); vegetable juices (beverages); fruit juices; preparations for making aerated water; preparations for making liqueurs; preparations for making mineral water; preparations for making beverages; pastilles for effervescing beverages; non-alcoholic fruit extracts; essences for making beverages.

(822)
Базова реєстрація
RU, 10.12.2004, 279960
(300)
Дані щодо пріоритету відповідно до Паризької конвенції
RU, 10.06.2004, 2004712824
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
EE · GE · LT · TM · UZ
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
AM · AZ · BY · CN · KG · KZ · LV · MD · TJ · UA