Міжн. реєстрація № 949684 fbПоширити

(540)
Зображення знака
Міжнародна реєстрація торговельної марки № 949684: BARENTSEV
(151)
Дата реєстрації
02.05.2007
(180)
Очікувана дата закінчення строку дії реєстрації/продовження
02.05.2017
(270)
Мова заявки
Англійська
(750)
Адреса для листування

ZAO "ZOLOTOY TEREM",
Business-center "FERANE"
8 floor, 1, stroenie 1,
Nagatinskaya Street
RU-117105 Moscow (RU)

(732)
Ім'я та адреса власника реєстрації

Obschestvo s ogranichennoi
otvetstvennostju "Kompania Zolotoi Terem"
bldg. 4, stroenie 15,
Danilovskaya nab.
RU-113114 Moscow (RU)

(561)
Транслітерація знака
BARENTSEV.
(511)
Індекси Міжнародної класифікації товарів і послуг (Ніццької класифікації) та перелік товарів і послуг
Кл.29

Англ.Anchovy; peanuts, processed; mushrooms, preserved; game, dead; meat jellies; jellies for food; fruit jellies; sausages; caviar; canned meat; canned vegetables; canned fish; canned fruits; gherkins; prawns, not live; croquettes; lobsters, not live; salmon; marmalade; sunflower oil for food; butter; mussels, not live; almonds, ground; shellfish, not live; milk; meat; vegetables, cooked; potato fritters; nuts, prepared; tomato puree; liver pastes; pickles; ham; milk products; salted fish; foods, prepared from fish; crayfish, not live; fish, not live; vegetable salads; fruit salads; sardines; herrings; vegetable juices for cooking; soups; cheese; tuna fish; oysters, not live; fruit, preserved; frozen fruits; potato flakes; potato chips; fruit chips.

Кл.30

Англ.Cookies; pancakes; bread rolls; waffles; vermicelli; mustard; confectionery for decorating Christmas trees; cakes; pastries; peanut confectionery; almond confectionery; farinaceous food pastes; pasty; cocoa products; caramels; sweetmeats; crackers; groats for human food; corn, roasted; muesli; crushed oats; husked oats; candy for food; honey; fruit jellies (confectionery); corn flour; nutmegs; biscuits; popcorn; cereal preparations; flour-milling products; chewing gum, not for medical purposes; oat-based food; confectionery; spaghetti; rusks; breadcrumbs; bread; tea; chocolate; corn flakes.

Кл.31

Англ.Oranges; peanuts, fruits; beans, fresh; grapes, fresh; dog biscuits; peas, fresh; mushrooms, fresh; sod; trees; additives to fodder, not for medical purposes; unsawn timber; Christmas trees; live animals; oil cake; grains (cereals); fish spawn; potatoes, fresh; animal foodstuffs; pet food; bird food; roots for food; nettles; groats for poultry; bushes; onions, fresh vegetables; bulbs; products for animal litter; mussels, live; shellfish, live; meal for animals; oats; vegetables, fresh; nuts, fruits; bran; bran mash for animal consumption; fruit, fresh; animal fattening preparations; poultry, live; wheat; crayfish, live; plants; plants, dried, for decoration; rye; beet; grains; hay; straw litter; hazelnuts; flowers, natural; pine cones; berries, fresh fruits; flowers, dried, for decoration.

Кл.32

Англ.Aperitifs, non-alcoholic; table water; cocktails, non-alcoholic; lemonades; beverages, non-alcoholic; whey beverages; fruit juice beverages, non-alcoholic; fruit nectars, non-alcoholic; beer; powders for effervescing beverages; tomato juice; cider, non-alcoholic; fruit juices; preparations for making aerated water; preparations for making beverages; pastilles for effervescing beverages; fruit extracts, non-alcoholic.

Кл.33

Англ.Aperitifs; brandy; wine; whisky; vodka; gin; digesters; cocktails; liqueurs; alcoholic beverages; alcoholic beverages, containing fruit; hydromel (mead); bitters; cider; alcoholic extracts.

Кл.35

Англ.Import-export agencies; commercial information agencies; rental of advertising space; employment agencies; computerized file management; efficiency experts; demonstration of goods; opinion polling; marketing studies; business information; business investigations; personnel recruitment; business management and organization consultancy; updating of advertising material; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; organization of trade fairs for commercial or advertising purposes; shop window dressing; business management assistance; sales promotion (for others); rental of advertising time on communication media; publication of publicity texts; radio advertising; distribution of samples; direct mail advertising; advertising; advertising agencies; procurement services for others (purchasing goods and services for other businesses); publicity columns preparation; business management of hotels; psychological testing for the selection of personnel; public relations; modelling for advertising or sales promotion.

Кл.43

Англ.Rental of temporary accommodation; rental of meeting rooms; tourist homes; hotel reservations; boarding house bookings; temporary accommodation reservations; hotels; snack-bars; cafes; cafeterias; motels; boarding houses; boarding for animals; restaurants; self-service restaurants; canteens; holiday camp services (lodging); bar services; providing campground facilities; food and drink catering.

(822)
Базова реєстрація
RU, 22.03.2007, 323101
(832)
Зазначено відповідно до Мадридського Протоколу
DK · EE · FI · GB · GE · GR · IE · JP · KR · LT · NO · SE · SG · TM · TR · US · UZ
(834)
Зазначено відповідно до статті 9sexies Мадридського Протоколу
AM · AT · AZ · BG · BX · BY · CN · CZ · DE · EG · ES · FR · HU · IT · KG · KZ · LI · LV · MD · ME · MK · MN · PL · PT · RO · RS · SK · TJ · UA · VN
(527)
Зазначення щодо вимог, які стосуються використання
GB · IE · SG · US